保持式
_
freeze mode; hold mode
freeze mode; hold mode
примеры:
[设法]保持形式
соблюсти проформу
保持沉默吧。这是我能想到最好的方式。
Как? Помалкивать об этом. Ничего больше не требуется.
重要的是确保我们强调人人平等的欧洲模式保持竞争力。
Необходимо гарантировать, что наша европейская модель, с ее акцентом на честные сделки для каждого, останется конкурентоспособной.
保持沉默。如果你要掌握自己的命运,就必须完成这个仪式。
Молчать. Чтобы вы смогли исполнить свое предназначение, ритуал должен быть завершен.
台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变
уже существующие капиталистический строй и образ жизни на тайване, в сянгане и аомэне не будут изме
沃金的灵魂已经越来越强大了。我不必再通过仪式来保持他的存在。
Дух Волджина становится все сильнее. Мне больше не нужно поддерживать ритуал для того, чтобы он оставался в нашем мире.
"别悲观, 常笑笑"(美式乐观主义口号, 提倡在任何情况下都保持精神愉快)
кип смайлинг
关于六方会谈正式团长会的安排,中方将同有关各方保持沟通和协商。
Китайская сторона будет поддерживать контакты и консультации с другими сторонами по организации официальной встречи глав делегаций на шестисторонних переговорах.
一个真正的专家会保持冷静,以不同的方式处理,但我觉得无所谓了。
Настоящий профессионал не потерял бы голову и решил бы проблему иначе, но забудем.
抱歉。我必须要保持不受打扰才能完成这个仪式。别担心,会轮到你的。
Прошу, не беспокой меня, пока я не завершу ритуал. Не сомневайся, твой час придет.
与“回声”保持距离并以不规则的方式移动,这样她就难以打到你了。
Держите дистанцию и двигайтесь беспорядочно, чтобы Эхо сложнее было по вам попасть.
让普利德温号保持目前方式巡航,对舰船推进系统会造成巨大负担。
Постоянное нахождение в воздухе создает серьезную нагрузку для движительной системы судна.
按住瞄准键将会触发慢动作模式。此模式下,萝卜将会保持速度不变,你也无需再按住狂奔键。
Зажмите кнопку прицела, чтобы войти в замедленный режим. После этого Плотва сама будет поддерживать выбранный темп, и вам не придется удерживать кнопку галопа.
现在注意了,<race>,保持警惕。我举行仪式的时候一定不能有人打扰。
Быть начеку, <раса>, смотреть два глаз. Никто не помешайт мне проводить ритуал.
解读一本上古卷轴跟阅读一般的书籍差很多。需要先完成一些仪式,还得保持专注。
Расшифровка Древнего свитка - это вовсе не чтение книги. Требуются определенные ритуалы и сосредоточенность.
别放弃——不过也别离开。你要按照自己的方式进行这次对话。你只需要保持这种顽固的势头。
Не сдавайся. И не уходи. Эта беседа будет проходить на твоих условиях. Просто нужно продемонстрировать силу воли.
不要在同一位置保持哨卫模式太长时间,不然你的敌人会作出相对应的攻击部署。
Не используйте режим турели слишком долго в одном месте, иначе противники адаптируются и получат преимущество.
格伦对任何人一律看待——不论在什么地方,他总保持着自己的行为举止或穿着方式。
Glen I no respecter of persons he won't compromise his behaviour or the way he dressed no matter where he is.
维和者的辅助攻击模式可以迅速射光剩余的子弹,因此在使用时尽量保持弹药充足。
Альтернативный вариант огня «Миротворца» позволяет расстрелять все оставшиеся в барабане патроны. Перезаряжайте револьвер почаще.
香港现行的社会经济制度和生活方式不变, 继续保持自由港和国际金融、贸易、航运中心的地位
социально-экономический строй и образ жизни остаются без изменений, сохранится статус Гонконга как порто-франко, международного судоходного, валютного, торгового центра
我开发出了范式,采用范式工作。但是领导的负担很沉重,所以我时不时会去慢跑,让自己保持清醒。
Я разработал парадигму и работал по этой парадигме. Но обязанности руководителя сильно на меня давили, поэтому я частенько занимался бегом, чтобы не сойти с ума.
吉劳米试图说服薇薇恩他仅仅希望她好,但她更希望保持独立。她和杰洛特一同举行了仪式,解除了诅咒。
Гильом попытался убедить Вивиенну, что желает лишь добра , однако девушка предпочла не быть ему обязанной. Вдвоем с Геральтом они провели ритуал, который развеял проклятие.
但只有灵魂自愿参与,仪式的效果才能长久保持。为了举行一次赦罪仪式,我们通常要准备多年。
Чтобы ритуал подействовал наверняка и надолго, душа должна принимать в нем участие добровольно. Зачастую нам требуются столетия, чтобы подготовить к ритуалу отпущения грехов всего одну душу.
为了让这次试炼保持公正,我不会给出提示。如果真的有奇迹,而你居然能成功,那么我会正式认可你的……才华。
Чтобы все было честно, подсказывать ничего не буду. Если ты каким-то чудом пройдешь это испытание, я официально признаю твою... гениальность.
未知英雄模式,地图工坊的脚本将试图保持队伍阵容为2-2-2。玩家在死亡后可以与已经死亡的队友交换职责。
Режим «Загадочные герои», где скрипт «Мастерской» старается поддерживать состав команд типа «2-2-2». Погибшие игроки каждой команды могут поменяться ролями между собой.
但是这并不说明为什么这些更为贫穷的移民保持宗教信仰,因为如果他们想要以美国的方式成功的话,就应该很快“同化”。
И все же это не объясняет, почему эти более бедные иммигранты остаются религиозными; пытаясь преуспеть в американском стиле, они должны стремиться как можно быстрее "ассимилироваться".
进入攻城模式时,或者在攻城模式下没有受到伤害或造成伤害持续3秒后获得潜行效果。潜行时普通攻击造成的伤害提高100%。在潜行状态下保持静止状态至少1.5秒后进入隐形。
Если сержант Кувалда переходит в осадный режим либо не наносит и не получает урона в осадном режиме в течение 3 сек., она получает маскировку. Автоатаки в состоянии маскировки наносят на 100% больше урона.Если сержант Кувалда остается неподвижной в состоянии маскировки в течение 1.5 сек., она становится невидимой.
пословный:
保持 | 式 | ||
держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить
муз. тенуто |
1) образец; модель; тип; фасон
2) церемония; обряд
3) правило; формула (напр., математическая)
4) грам. наклонение
|