保持无情的沉默
_
Хранить ледяное молчание.
примеры:
保持沉默,看情况发展。
Молча стоять и смотреть, что будет дальше.
他常常直言不讳地说出全部真情,而其他人在这种情况下则往往会保持沉默。
He was apt to blurt out the whole truth, in cases where other people would have kept silence.
嗯,我确实曾经有所期待,事实上,你本可以对灯塔的事情保持沉默,不是吗?要不是你我现在可能已经在家陪着我老婆儿子了...
Ну, нельзя сказать, что это для меня неожиданность, но почему бы вам просто не промолчать обо всей этой истории с маяком? В конце концов, сейчас я должен быть дома, с женой и сынишкой...
пословный:
保持 | 无情 | 的 | 沉默 |
держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить
муз. тенуто |
1) беспощадный, безжалостный
2) бесчувственный, чёрствый
|
молчать; молчание; молчаливый
|