信任和尊重
_
Доверие и уважение
примеры:
如果我为兄弟会的付出已赢得你的信任和尊重,我愿意拿这些交换丹斯的命。
Я с радостью обменяю уважение, которое вы испытываете ко мне, на жизнь Данса.
戴着作为圣洁教徒之间的尊重和信任的象征。
У Непорочных такие вещицы служат знаком уважения и доверия.
她尊重我们的秘密,而且她为了你还有我们做了很多事...我信任她。
Она уважает наши тайны. Кстати, она многое сделала для нас, для тебя... В общем, я ей доверяю.
克里已经准备将您视为朋友。我请求您尊重我们的信任。
Народ кри готов приветствовать вас как друзей. Прошу, не отвергайте это предложенное доверие.
您现在拥有穿越我国边界的特权,希望您能尊重我的信任。
Надеюсь, вы по достоинству оцените привилегию прохода по нашим землям.
你与我想像的不同,龙裔。你信任并尊重我们,尽管知道你同情帝国。
Я не ожидал от тебя такого, Довакин. Ты проявляешь к нам уважение, хотя мне известно о твоих симпатиях к Империи.
你与我想象的不同,龙裔。你信任并尊重我们,尽管知道你同情帝国。
Я не ожидал от тебя такого, Довакин. Ты проявляешь к нам уважение, хотя мне известно о твоих симпатиях к Империи.
你知道吗,我开始尊重你了。你看起来是我所见过的人里边最值得信任的。
Знаешь, я начинаю тебя уважать. Помимо Эйрина, я еще не встречала никого, кому мне хотелось бы доверять.
即便有当地农民无限的尊敬和信任,你也不开心?
Безграничное почтение окрестных крестьян тебя не радует?
你知道,我很尊重你。除了艾灵,你看起来是我所见过的人里边最值得信任的。
Знаешь, я начинаю тебя уважать. Помимо Эйрина, я еще не встречала никого, кому мне хотелось бы доверять.
那不是重点。事关信任和忠诚度。
Дело не в этом. Это вопрос доверия и преданности.
鼓励在涉及宗教自由或信仰自由的问题上予以谅解、宽容和尊重的讨论会
Семинар по содействию пониманию, терпимости и уважению в вопросах, касающихся свободы религии или убеждений
保守主义一种强调尊重传统制度、不信任政治激进主义并反对在已确定秩序中的突然变化的政治主张或态度
A political philosophy or attitude emphasizing respect for traditional institutions, distrust of government activism, and opposition to sudden change in the established order.
不久之后,老巫医请求杰洛特帮助他守护祖灵前夜祭。尽管女巫猎人试图阻止这场仪式,杰洛特仍然保卫了仪式的参与者。因此,他赢得了这位预言者的信任和尊敬。
Через некоторое время ворожей попросил Белого Волка помочь с обрядом Дядов. Когда же Охотники за колдуньями попытались прервать ритуал, Геральт помог его завершить, чем снискал доверие ворожея.
课程开始时,我当时担心你们俩走的太近,但是在我尝试把你俩分裂后,我学到关于信任和背叛的一些重要的东西。
В начале этой зоны я беспокоилась, что вы слишком сближаетесь, но в попытке вас разделить я узнала кое-что важное о доверии и предательстве.
пословный:
信任 | 和 | 尊重 | |
доверие; доверять
|
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
1) уважать, почитать; считаться (с кем-л.)
2) уважаемый, почитаемый; уважение
|