修理工具箱
xiūlǐ gōngjù xiāng
ящик с ремонтными инструментами
ремонтный аптечка; починочный ящик
примеры:
搜索这座岛屿,给我找一箱潜水设备,再带些修理工具回来,我马上就能把你的装备准备好!
В общем, так: обойди остров, найди ящик с испорченным водолазным снаряжением и инструменты для починки. Потом тащи все это мне, и я тебя быстренько экипирую!
万用腰带修理工具包
Универсальный комплект для ремонта поясов
图纸:资深武器修理工具
Чертеж: ремонтный набор подмастерья-оружейника
图纸:大师武器修理工具
Чертеж: ремонтный набор мастера-оружейника
图纸:资深护甲修理工具
Чертеж: ремонтный набор подмастерья-бронника
图纸:业余武器修理工具
Чертеж: ремонтный набор ученика-оружейника
图纸:大师护甲修理工具
Чертеж: ремонтный набор мастера-бронника
护甲匠的工具。用来修理护甲。
Инструменты бронника. Позволяют чинить элементы доспеха.
图纸:业余护甲修理工具
Чертеж: ремонтный набор ученика-бронника
想修理动力装甲,可以去库房找有用的工具。
Если нужно отремонтировать силовую броню, в гараже есть необходимое оборудование.
你愿意帮忙吗?我需要工具才能好好修理。专门的工具。
А не хочешь ты ли мне подсобить? Мне нужно провести ремонт, а для этого требуются инструменты. Специальные инструменты.
不用去找工匠,也可使用磨刀石与护甲匠的工具修理物品。
Оселки и инструменты бронника позволят чинить снаряжение, не обращаясь за помощью к ремесленнику.
「我手头有修理你这东西的工具,没必要去买新的。」 ~修理能手丽普
«Зачем тебе покупать новый, когда у меня есть инструменты, чтобы починить твой?» — Рипу, специалист-ремонтник
<这是其中一台地精喷火器,不幸的是,它的油箱已经破裂。把它带给菲利西亚应该是个好主意,她可能有工具修复它。>
<Вы добыли гоблинский огнемет. К сожалению, его топливный резервуар раскололся. Неплохо было бы отнести его Фелисии – возможно, она сумеет его починить.>
顺便找到我丢失的工具。只需要一些小修理,这台飞行器就能再次正常运转啦。
Заодно поищи мои пропавшие инструменты. Мне осталось сделать совсем чуть-чуть, чтобы ветролет снова заработал.
机器人维修工具包可以修理战斗中被击倒的机器人同伴,而且可以加入最爱以便快速使用。人类无法对自己使用机器人维修工具包。
Ремонтные наборы для роботов чинят роботов, сломанных в бою. Их можно добавить в избранное. Нельзя использовать ремонтный набор для роботов на людях.
пословный:
修理工具 | 工具箱 | ||