倍
bèi
I
гл. А
1) удваиваться, увеличиваться в несколько раз, удвоенный, кратный
善学者师逸而功倍 у хорошего учащегося результат получается вдвое больший
倍息 удвоить проценты (по займу); двойные проценты
2) * повернуться спиной, отвернуться; взбунтоваться, изменить
则民不倍 и тогда народ (от правителя) не отвернётся; и тогда подданные не поднимут бунта
гл. Б
1) удваивать, умножать в несколько раз, умножать, множить
倍其数 удвоить их число
2) * отворачиваться, отходить, восставать против (кого-л.); нарушать (что-л.)
倍世离俗 отвернуться от мира и уйти от его суеты
倍盟 нарушить договор о союзе
3) * читать наизусть (отвернувшись от текста)
倍书 читать наизусть (не заглядывая в книгу)
II наречие
* вдвое, усиленно, сугубо, много, сильно
倍还 (huán) вернуть в двойном размере
每逢佳节倍思亲 в каждый праздник мы особенно много думаем о родителях
III счётное слово
раз, крат, такая же величина, столько же, 100%
增加一倍 [увеличиться] вдвое (в два раза, на 100%)
增[加]到两倍 удвоить[ся], увеличиться) вдвое (в два раза)
增加半倍 [увеличиться] в полтора раза (на 50%)
增[加]到一倍半 увеличиться в два с половиной раза
多(大)一倍 вдвое больше
多(大)两倍 втрое больше, больше на 200%
贵一倍 вдвое дороже
百倍 во сто крат
两倍价钱 двойная (вдвое более высокая) цена
十是二的五倍 10 — это 2, взятое 5 раз
bèi
раз; крат
а) в сочетании с числительными после глаголов или качественных слов, указывающих на возрастание, увеличение и т.п., переводится по формуле: номинал + 1
超过倍 [chāoguò yībèi] - превзойти в 2 раза
物价上涨三倍 [wùjià shàngzhăng sānbèi] - цены на товары выросли в 4 раза
生产率提高了二点三倍 [shēngchănlǜ tígāole èr diăn sānbèi] - производительность труда повысилась в 3,3 раза
高倍 [gāo yībèi] - выше в 2 раза
б) после глаголов с предлогами 到 [dào ], 至 [zhì ] и т.п., а также в предложениях со связочным сказуемым, числительное переводится по номиналу
增加到两倍 [zēngjiā dào liăngbèi] - увеличиться в 2 раза
今年的产量是去年的三倍 [jīnniánde chănliàng shì qùniánde sānbèi] - объём производства в этом году в 3 раза превышает уровень прошлого года
三的四倍是十二 [sānde sìbèi shì shí’èr] - 3, взятое 4 раза, составляет 12
bèi, péi
times, fold, multiple timesbèi
① 跟原数相等的数,某数的几倍就是用几乘某数:二的五倍是十。
② 加倍:事半功倍 | 勇气倍增。
bèi
I
(1) (形声。 从人, ()声。 本义: 通"背"。 反; 背向)
(2) 同本义 [back towards]
倍, 反也。 --《说文》
倍正南方。 --《周髀算经下》
兵法右倍山陵, 前左水泽。 --《史记·淮阴侯传》
(3) 背弃; 背叛。 后作"背" [abandon; betray]
无倍畔之心。 --《汉书·贾谊传》
教而不称师谓之倍。 --《荀子·大略》
而民不倍。 --《礼记·大学》
愿伯具言臣之不敢倍德也。 --《史记·项羽本纪》
(4) 又如: 倍畔(同背叛); 倍上(背叛尊上)
(5) 通"背"。 违反; 违背 [violate]
倍本弃事而安怠傲。 --《墨子·非儒》
倍其公法, 损其正心, 专听大臣者, 危主也。 --《管子·任法》
倍道而妄行, 则天不能使之吉。 --《荀子·天论》
(6) 又如: 倍言(违背信约); 倍时(违时, 错过时机); 倍情(违背情实)
(7) 加倍, 照原数等加 [double]
为近利市三倍。 --《易·说卦》
乘上之急, 所卖必倍。 --晁错《论贵粟疏》
(8) 又如: 倍日(一天时间当两天用); 倍半(超出一倍和仅有其半。 谓一多一少, 差距甚大); 倍多(成倍增加)
(9) 通"背"。 背诵 [recite from memory]
郑注: "倍文曰讽"。 --《周礼·大司乐》
读书倍文, 功力兼人。 --韩信《韩滂墓志铭》
(10) 又如: 倍文(背诵书文); 倍讽(背诵); 倍读(背诵)
II
(1) 倍数 [times; -fold]
尝以十倍之地, 百万之师, 叩关而攻秦。 --汉·贾谊《过秦论》
(2) 又如: 五倍; 三的五倍是十五; 倍百(百倍); 倍差(一倍半)
bèi
1) 动 违背、反叛。
说文解字:「倍,反也。」
礼记.缁衣:「信以结之,则民不倍。」
2) 动 背向、背着。
战国策.赵策三:「天子吊,主人必将倍殡柩。」
史记.卷九十二.淮阴侯传:「兵法右倍山陵,前左水泽。」
3) 动 增加与原数相等的数。
孟子.公孙丑上:「故事半古之人,功必倍之。」
南朝梁.刘勰.文心雕龙.鎔裁:「虽玩其采,不倍领袖。」
4) 名 量词。计算照原数再加上一个或几个全数的单位。
如:「十倍」、「六是三的两倍」、「年所得增加一倍。」
5) 副 更加、益增。
如:「勇气倍增」、「倍受恩宠」。
唐.王维.九月九日忆山东兄弟诗:「独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。」
bèi
(two, three etc) -fold
times (multiplier)
double
to increase or multiply
bèi
名
(跟原数相同的量) times:
五倍 five times
百倍 hundredfold
该厂产量成倍增长。 The output of the factory has doubled and redoubled.
十是五的两倍。 Ten is twice as much as five.
形
(加倍) double; twice as much:
事半功倍 get twice the result with half the effort
倍加兴奋 doubly excited
信心倍增 with redoubled confidence
加倍小心 be doubly cautious
double; fold
частотность: #1251
в самых частых:
синонимы: