值班人
zhíbānrén
дежурный
дежурная смена
в русских словах:
вахтовый персонал
值班人员
дежурный персонал
值班人员 zhíbān rényuán
дежурный приём
值班接收(常指值班人员从警卫人员处接收飞机)
сиделец
3) 〈方〉值勤人员, 值班人员
примеры:
值勤(人员)交接班值勤人员交接班值勤人员交接班
развод дежурства
无人(值班)变电所
подстанция без обслуживающего персонала
无人值班的运行
unattended operation
全自动操作, 无人(值班)操作
безвахтенный обслуживание
定期全自动操作, 定期无人(值班)操作
периодически безвахтенный обслуживание
无人值班自动电话交换台
unattended automatic exchange
按照规定,任何时候均需有人值班。
The rule is that someone must be on duty at all times.
那天上午是我值班呀,完全没有人离开的样子。
В тот вечер была моя смена, но я не помню, чтобы кто-то покидал поместье.
就算是交替值班,人手也总是不够,总会有人不得不在节日期间值班。
Людей не хватает, и даже со сменами многим всё равно придётся работать во время праздника.
办公及工作人员休息生活用厂房(设保安值班室运行楼)
Здание офисов и социально-бытовых учреждений для персонала (Эксплуатционный корпус с контрольно-пропускным пунктом)
现在不行,要是我不用值班的话,我倒可以跟你在沉睡巨人喝个痛快。
Не сейчас. Выпьем вечером в Спящем великане, если мне ночью не в караул.
现在不行,要是我不用值班的话我倒可以跟你在沉睡巨人喝个痛快。
Не сейчас. Выпьем вечером в Спящем великане, если мне ночью не в караул.
凝光大人一向不喜欢把护卫带在身边,我能在这里值班,还是多亏了表姐…
Нин Гуан не особенно жалует стражников. Если бы не племянница, то и меня бы уже давно отсюда вышвырнули.
那些值班修女一个比一个麻烦,不是抓人去祷告,就是叫人去唱诗班。你可别告诉她们我在这里。
Эти дежурные монашки одна другой надоедливее: если не тащат на молитву, так зовут петь в хоре. Не говори им, что я здесь.
пословный:
值班 | 班人 | ||
1) дежурить; нести дежурство (вахту)
2) дежурный; вахтенный, дневальный
|