倾城倾国
qīngchéngqīngguó
покорять города и государства (обр. в знач.: всепокоряющая, неотразимая, несравненная, бесподобная (женская) красота)
писаная красота
qīngchéngqīngguó
形容女子容貌很美。语本《汉书·外戚传》:‘一顾倾人城,再顾倾人国。’qīng chéng qīng guó
lit. capable of causing the downfall of a city or state (idiom)
fig. (of a woman) devastatingly beautiful
qīng chéng qīng guó
so beautiful as to overrun cities and ruin states; exceedingly beautiful; (of a woman) lovely enough to cause the fall of a city or a stateqīngchéngqīngguó
ravishingly/devastatingly beautiful (of women)见“倾国倾城”。
частотность: #64359
синонимы:
пословный:
倾城 | 倾国 | ||
1) разрушать (разорять) города
2) покорять города (также обр. в знач.: неотразимый, неотразимая)
3) гетера, куртизанка (высшего ранга)
4) 全城, 满城
|
1) вся страна, всё государство, всё население [государства]; общенациональный, государственный
2) разрушать (разорять) государство
3) покорять государство (также обр. о ; женской красоте)
|