偏心的
_
эксцентрический; эксцентричный, decentered; excenric; eccentric
эксцентрический; эксцентричный
decentered; excenric; eccentric
в русских словах:
внецентральный
〔形容词〕 偏心的, 非中心的
внецентренный
〔形容词〕 偏心的
необъективный
非客观的 fēikèguānde; (предвзятый) 有偏心的 yǒu piānxīn-de
несоосный
偏心的
эксцентриковый
偏心的
примеры:
有偏心的人
пристрастный человек
轧辊偏心的修正
roll eccentricity correction
偏心(轮)轴偏心轮轴
эксцентриковая ось
偏心{轮}轴
эксцентриковая ось
偏心(轮)轴
эксцентриковый ось; эксцентриковый вал
1.偏心率 2.偏心距 3.偏心
эксцентриситет
离心角, 偏心角
эксцентрическая аномалия; эксцентрический угол
偏心(率)误差
эксцентрический ошибка
中心偏移{的}
со смещённым центром
偏心(轮)轴偏心轮轴凸轮轴
эксцентриковый вал
(圆)筒形偏心轮
цилиндрический эксцентрик
偏离中心(的), 中心偏移(的)
со смещённым центром
老师对他偏心。
Учитель пристрастен к нему.
{圆}筒形偏心轮
цилиндрический эксцентрик
他丝毫不偏心。
Он совершенно беспристрастен.
偏心轮传动{装置}
эксцентриковый привод
凸轮偏心夹(压)板
кулачковый тангенциальный зажим
那是个偏心轮。
That is an eccentric wheel.
横向偏心度横移(量), 横偏
боковой смещение
偏心式(爆接)电极
изогнутый сварочный электрод
偏心式{爆接}电极
изогнутый сварочный электрод
螺旋传动的偏心距
hypoid pinion offset
凸轮传动偏心轮传动(装置)偏心轮传动
эксцентриковый привод
带偏心扒杆的螺旋
feathering auger
(轮式)起落架轮叉偏心距
эксцентриситет вилки колёсного шасси
偏心套-速度表从动轮
эксцентриковая вилка-ведомое колесо спидометра
转子对偏心轴的转速比
rotor-to-crankshaft speed ratio
紧定螺钉-固定偏心套用
крепежный винт-для крепления эксцентриковой вилки
带偏心夹的联接装置
vulcan jockey
偏心推力(相对于飞行器偏心)
тяга при наличии эксцентриситета
工艺误差(引起的)偏心度
эксцентриситет в результате погрешностей технологии
工艺误差{引起的}偏心度
эксцентриситет в результате погрешностей технологии
筒形卷边接合偏心冲床
horn press
聪明的老师从不显露偏心。
Умный учитель никогда не проявляет пристрастия.
我们老师有明显的偏心错误。
Our teacher is guilty of blatant favouritism.
老师对他太偏心, 惹来同学们的不满。
Учитель слишком пристрастен к нему и это вызывает недовольство учеников.
(明轮)偏心距比(轴偏心距与叶片曲柄长度之比)
относительный эксцентриситет
飞机偏心拦阻减速(飞机偏离跑道中心线时的拦阻减速)
торможение аэрофинишером при смещённом положении самолёта
我已经足够小心了,偏偏就给你撞上了。
Я стараюсь ничего не делать. И ты мне мешаешь.
带偏心轮的电动机(如失速预警振杆器的)
мотор с эксцентриком в механизме тряски ручки
父母不应流露出对任何一个孩子的偏心。
Parents should not show preference for any one of their children.
多燃烧室液体燃料火箭发动机推力矢量总偏心度
суммарный эксцентриситет вектора тяги многокамерного жидкостного ракетного двигателя
我不会偏心。无论最后谁活下来,我都一定会给他奖赏。
У меня нет любимчиков. Я награжу того, кто победит.
他那令人愉快的声音和举止使陪审团对他产生了偏心。
His pleasant voice and manner prejudiced the jury in his favor.
我要为自己说句话,我觉得它们很迷人,当然,我可能有点偏心。
Я могу говорить только за себя, но по-моему, они замечательны. Конечно, мое мнение может быть несколько предвзятым.
老天爷好像成心捉弄人,很多人前来看比赛却偏偏下起瓢泼大雨。
Ironically, most people came to watch the match on the day it poured with rain.
让我猜猜—艾丝翠德没能说起她的丈夫?她总是这样,不想让别人觉得她有所偏心。
Так, Астрид наверняка забыла сказать, что я ее муж? Это она любит. Не хочет, чтобы другие думали, что у нее есть любимчики.
你们应该发现了吧,大头目偏心啦,都对血徒帮特别好。我想他们很爽啊。但其他人有够不爽。
Если вы не заметили, то у босса, похоже, появились любимчики Адепты. Повезло им. А всем остальным не очень.
要是我们不小心偏离了山脊,很可能会撞上那些大舌头怪。瑟匹克觉得它们现在肯定不会善罢甘休。
Только нужно там быть поосторожнее, чтобы не забрести в поселение длинноязыких. Зепик думает, они нас сейчас не очень-то любят – не знаю только, с чего бы это.
пословный:
偏心 | 的 | ||
1) пристрастие; несправедливый, пристрастный
2) мат. эксцентриситет; эксцентрический, внецентренный
|