健身
jiànshēn
гимнастика, бодибилдинг, фитнес; следить за здоровьем, укреплять здоровье
jiànshēn
укреплять здоровье; бодибилдингукрепление здоровья; укрепить здоровье
jiànshēn
使身体健康:健身操 | 健身房 | 饭后散步也是一种健身活动。jiànshēn
[gymnastic; improve the health] 一种体育项目, 尤指包括徒手或用器械的体操, 体操可以增强力量, 柔韧性, 增加耐力, 提高协调, 控制身体各部分的能力
jiàn shēn
强健身体。
如:「爷爷每天清晨都会去公园打太极拳以健身。」
jiàn shēn
to exercise
to keep fit
to work out
physical exercise
jiànshēn
keep fitчастотность: #4013
в самых частых:
в русских словах:
атлетизм
〔阳〕 ⑴(运动员的)良好体魄. требования к ~у игроков 对球员体质的要求. ⑵健身操.
аутотренинг
自体锻炼, 自我健身锻炼
бодибилдер
健身者 jiànshēnzhě
воркаут-площадка
露天健身场地 lùtiān jiànshēn chǎngdì
качалка
2) разг. 健身房 jiànshēnfáng, 健身室 jiànshēnshì, 铁馆 tiěguǎn
кроссфит
混合健身 hùnhé jiànshēn
культурист
健美运动员 jiànměi yùndòngyuán, 健身者 jiànshēnzhě
накачивать
4) жарг. 锻炼肌肉, 健身
спортзал
体育馆 tǐyùguǎn; 健身房 jiànshēnfáng
тренажёр
2) спорт. 健身器材 jiànshēn qìcái
фармакосанация
药物健身学
фитнес
健身 jiànshēn
примеры:
设施齐全的健身房
полностью укомплектованный фитнес-зал
健身房里有各种体育器械。
There’re all kinds of sports equipment in the gym.
去年我办了一张健身卡,结果一次也没去。
В прошлом году я оформила карточку в тренажерный зал, в итоге ни разу не сходила.
健身拉伸
фитнес-стретчинг
从健身中获益
получать пользу от фитнеса
伊沙姆哈尔是贫瘠之地最凶猛残忍的赤鳞龙,它狩猎并不是为了健身或是食物,而是因为狩猎是它最大的爱好,伊沙姆哈尔天生就是个杀手。
Ишамухал, или Копьезуб, – самый страшный из всех яркочешуйчатых ящеров Степей. Он охотится не ради еды и не для удовольствия. Охота – его страсть. Он убивает потому, что сам убийца по природе.
来啊,健身啊
А ты качаешься?
健身的秘诀
Мой секрет?
我∗见过∗。艾弗拉特唯一逃避的只有∗健身器械∗……
Именно, ∗встречался∗. И единственное, от чего бегает Эврар — это от ∗тренажеров∗.
要帮助那种小孩的话,一家健身房怕是不够的。
Думаю, для того чтобы ему помочь, одного тренажерного зала будет мало.
它不仅仅是一个健身房,它是∗阿特米普拳击俱乐部∗,一个社区项目,旨在引导高危青少年远离毒品和犯罪。
Это был не просто тренажерный зал, это был ∗боксерский клуб „Артемитеп“∗ — общественный проект, созданный, чтобы увести проблемных подростков с пути наркотиков и преступности.
“我的意思是说,在警局的健身房。我更喜欢跑步,能让你清空大脑……”警督走到杠铃旁边,给你留了点安静恢复的空间。
«Я имею в виду те времена, когда я ходил в тренажерный зал в участке. Мне больше нравилось бегать. Бег проясняет мысли...» Лейтенант отходит от штанги, давая тебе спокойно прийти в себя.
一个好人……从西姆斯科来的。我听说他年轻的时候好像触犯过法律,所以才想到开一家健身房,作为回馈社会的方式。
Один хороший человек... из Земска. Я слышала, в юности у него были проблемы с законом, поэтому он решил открыть тренажерный зал — своего рода компенсация для общества.
她在∗健身房∗以外的地方打过架。这一点很明显。而且——她现在就想这么做:打你。她的肩膀已经出卖了她……
Ей приходилось драться за пределами ∗спортзала∗, о котором она говорит. Совершенно точно. Более того, ей и сейчас хочется ударить тебя. Это видно по ее плечам...
我们∗没必要∗探索一个废弃的健身房,你应该知道的。再说,已经很久没人来过这里了……
Знаете, нет никакой ∗необходимости∗ исследовать этот заброшенный тренажерный зал. Кроме того, здесь уже много лет никого не было...
健身房怎么了?
Что случилось с тренажерным залом?
如果健身房还在运营的话,那就违反了epis的安全条例。但是它没有。应该不会有人来这里了。
Если бы тренажерный зал еще работал, это было бы нарушением техники безопасности. Но он не работает. Подразумевается, что сюда больше никто не ходит.
“不,这是个健身房,”他不同意这个看法。“不过看起来已经很久没人了……”
Нет, это тренажерный зал, — возражает он. — Хотя им, похоже, уже много лет никто не пользовался...
我的工作——他们不可能不经过训练就把你派出去的。企业安全是一回事。但我也不是训练过的萨拳拳手,在健身房之外的地方,我根本用不着它。
Работа, которой я занималась... Меня не могли отправить на такое задание без подготовки. Корпоративная безопасность — дело серьезное. Но я не самбоксерша, за пределами спортзала эти умения мне никогда не пригождались.
好多疼痛。后背疼,脖子疼,头疼,腕管疼,胸口疼……没有什么健身房的会员资格能以这种方式补偿锻炼的不足。
Так много боли. Боль в спине, боль в шее, головная боль, туннельный синдром, боль в груди... При такой работе одним абонементом в тренажерный зал не обойдешься.
麻烦?这可是瑞瓦肖——就连健身房里的肌肉男都有卡宾枪。弄到枪一点也不∗麻烦∗。不过我从来没见到她拿过。
Несложно? Это Ревашоль — тут даже у стероидника в качалке есть карабин. Тут всем ∗несложно∗ достать ствол. А все-таки я ее ни разу при пушке не видел.
这本书说你必须得到∗弗兰考格斯时代的健美体格∗。就在最近的健身房里。
В этой книге написано, что ты должен добиться ∗сильного франконегрийского тела∗. В ближайшем тренажерном зале.
一三五去健身房
ходить в фитнес по понедельникам, средам и пятницам
猎魔人,等等!来吧,使出你的矫健身手!
Ведьмак, подойди-ка сюда, да поживее!
在我看来像是健身房。
Похоже на тренажерный зал.
顺便问一句,你有在健身吗?
Кстати, вы занимаетесь спортом?
去健身房撸铁
пойти в спортзал качаться
有氧健身法旨在增强循环和呼吸功效的生理调节体系,包括有力的、持久的锻炼,例如慢跑、游泳或骑自行车,从而提高肌体对氧气的利用
A system of physical conditioning designed to enhance circulatory and respiratory efficiency that involves vigorous, sustained exercise, such as jogging, swimming, or cycling, thereby improving the body’s utilization of oxygen.
他早上作的健身散步
his morning constitutional
有氧健身计划包括此锻炼方法的生理适应性计划
A program of physical fitness that involves such exercise.
他每天下午去健身房以减轻一点体重。
He goes to the gymnasium every afternoon to sweat off some weight.
史密斯先生要健身还需要更多的锻炼。
Mr. Smith needs more exercises to keep fit.
还有楼梯?这烂避难所是谁盖的啊,健身教练吗?
Опять лестница? Кто строил это чертово хранилище? Тренер по фитнесу?
亲爱的,你在哪里?他们要我把孩子带到健身房旁一个安全的地方。你还好吗?孩子们都很害怕。
Где ты, золотко? Мне сказали спрятать детей рядом со спортзалом. Ты в порядке? Дети напуганы.
我告诉夫人他很快就会回来,不用担心。我要她先把孩子们带到健身房的杂物间,等危险解除通知来了再出来。
Я сказал ей, что он скоро вернется и чтобы она не волновалась. Попросил отвести детей в служебное помещение спортзала и подождать, когда все успокоится.
麦登健身中心·管理员终端机
Спортзал Маддена терминал управляющего
在健身房运动完,在沙发上坐着落落汗
сидя на диване остывать после занятий фитнесом
начинающиеся: