偶像崇拜
ǒuxiàng chóngbài
преклонение перед кумиром, идолопоклонство
Идолотерапия
ǒuxiàng chóngbài
поклонение идолуǒuxiàng chóngbài
idolatryв русских словах:
идолопоклонничать
(盲目地)偶像崇拜
идолопоклоннический
〔形〕偶像崇拜者的; 崇拜偶像的.
идолопоклонничество
或 идолопоклонство〔中〕偶像崇拜.
идолопоклонствовать
разг. 偶像崇拜
язычество
多神教 duōshénjiào; (идолопоклонство) 偶像崇拜 ǒuxiàng chóngbài
язычник
〔阳〕多神教徒, 偶像崇拜者; ‖ язычница〔阴〕.
примеры:
把…当成偶像崇拜
сделать ... кумиром
崇拜偶像
поклоняться идолам
你是我的崇拜的偶像
ты для меня бог
这位姑娘是他崇拜的偶像
Эта девушка для него бог
传教士指责当地人崇拜偶像。
The missionaries rebuked the natives for worshipping images.
去革除泰莫利亚人崇拜偶像的恶习。
Спасать темерцев от ереси.
披头士乐队是六十年代人们崇拜的偶像。
The Beatles were the pop idols of the 60’s.
对我们这一代人来说, 肯尼迪是我们崇拜的偶像。
To people of our generation Kennedy was a god.
[直义] 给自己树立一个偶像.
[释义] 把某某作为崇拜的对象; 作为过分庞爱的对象.
[例句] Няньки, кормилицы, и те творят себе кумира из ребёнка, за которым ходят; а жена! а мать! 保姆和奶妈尚且把她们照料的小孩当做宝贝来宠爱, 更何况是一个妻子,一个母亲呢?
[出处] 源自<圣经>.
[变式] Создать себе кумир.
[释义] 把某某作为崇拜的对象; 作为过分庞爱的对象.
[例句] Няньки, кормилицы, и те творят себе кумира из ребёнка, за которым ходят; а жена! а мать! 保姆和奶妈尚且把她们照料的小孩当做宝贝来宠爱, 更何况是一个妻子,一个母亲呢?
[出处] 源自<圣经>.
[变式] Создать себе кумир.
творить себе кумир кумира
пословный:
偶像 | 崇拜 | ||
1) изображение, статуя, идол, истукан, болван
2) кумир, фетиш, айдол
|
1) восхищаться, поклоняться, почитать, преклоняться, боготворить
2) культ, поклонение, пуджа
|