储物箱
chǔwùxiāng
ящик для хранения вещей
примеры:
远古郭莱储物箱钥匙
Ключ от древнего тайника Го-Лай
血环战场储物箱
Сундук с трофеями клана Кровавой Глазницы
1张奖券 - 暗月储物箱
1 купонов – ящик Новолуния
他们的装备就在矿工联盟的储物箱里,祝你好运。
Оборудование находится в ящиках лиги Рудокопов, разбросанных по копям.
我们没去管他们的储物箱,满以为一把火就可以把这些东西和马车一起烧成灰。不过有人在那辆熊熊燃烧的货车附近看见了风险投资公司的抢救人员,那些箱子可能没被烧掉。
Мы бросили их ящики с припасами, полагая, что наши факелы уничтожат все ценное, но учитывая, что возле сожженных телег видели мародеров Торговой компании, похоже, мы ошиблись.
进入宝库,消灭宝藏看守者。拿走他的钥匙,用它从宝库后面的储物箱里找回护符。
Отправляйся в это хранилище и убей смотрителя. Завладей его ключом, и тогда ты сможешь достать амулет из тайника, который находится в задней части хранилища.
雪莉到现在还没来汇报进度,我的助手布莱斯顿跟她的手下也不知道跑哪去了,呃……我今天忙得团团转,都没时间检查我们储物箱里的资源。
Шелли до сих пор не вернулась ко мне с докладом, моя помощница Яркий Камень и ее группа тоже как сквозь землю провалились, уф... Я совсем забегался, даже не успел проверить, остались ли ресурсы на складе.
这些储物箱很棒。
Люблю эти ящики с припасами.
伙计,每当看到储物箱我都会很兴奋。
Я радуюсь каждый раз, когда вижу один из этих ящиков с припасами.
把食物储存在冰箱里。
Store food in the refrigerator.
如果你选择越狱,你的赏金不会清空。你可以从监狱的储物柜中拿回物品。你偷来的物品放在监狱的证物箱里。
Если вы сбежите, штраф не будет погашен. Свои вещи вы можете найти в сундуке с личными вещами в тюрьме. Ваши краденые вещи лежат в сундуке для вещественных доказательств.
你在“复仇女神号”的甲板中间获得了一个储藏箱。使用动作菜单将物品传送至该存储箱,以妥善保管。
Теперь на средней палубе "Госпожи Мести" у вас есть сундук-хранилище. Используйте меню действий, чтобы отправлять туда предметы на хранение.
пословный:
储物 | 箱 | ||
1) ящик, чемодан, сундук (также родовая морфема)
2) багажник; кузов (грузовой)
3) тех. картер; коробка
4) вм. 厢 (флигель)
5) * амбар, склад
|