充分保护
chōngfèn bǎohù
защита, соответствующая требованиям, адекватная защита
примеры:
她没事。弗尔泰斯特给予她充分的保护。
С ней все хорошо.
狼群也充分理解,人如果没有同类会感到孤独。光荣的断牙是狼们离别的赠礼,据说真的有保护平安的魔力。
Волчья стая понимает, что люди - не существа одиночества. Почётный сломанный зуб - это такой подарок на память, который приносит защиту и удачу.
不管你们喜欢还是不喜欢,西藏经济、社会事业不断向前发展,西藏人民的人权得到充分保障,西藏民族团结,人民安居乐业,这是客观的,是不容否认的。
Нравится вам или нет, Тибет развивается в экономической и социальной области на самом деле. Права человека тибетского народа полностью обеспечены. Люди живут спокойной жизнью при национальной сплоченности. Это объективный факт, чего отрицать нельзя.
пословный:
充分 | 分保 | 保护 | |
полный, достаточный, полноценный; в полной мере, полностью; вполне; как следует, вдоволь; всемерно
|
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский; защита, охрана
2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий 3) спорт страховать, подстраховывать
4) комп. защита
|
похожие:
分级保护
担保充分
充分保证
保护充注
过充保护
过分保护
充氮保护
过充电保护
具有充分担保
充分担保负债
担保充分的债
充分担保债权
保护分析计划
分批质量保护
受保护分类群
分析母线保护
分股导线保护
偏压微分保护
分相继电保护
父母过分保护
分区的保护色
过量充电保护器
过分保护蛋白质
担保充分的负债
核酸酶保护分析
整流式分段保护
有充分保障的生活
担保充分的债权人
分流避电保护装置
保护环分娩力描记器
土壤保护和分配法案
单相保护式分路开关
船体水下部分阴极保护
带保护装置的试验分组件
橡皮充气保护层防冰系统
从碳化室中心线分开的保护框
从加热墙中心线分开的保护框
北京旧城历史文化保护区分布图
捷别尔达自然保护区阿尔黑兹分区
俄罗斯科学院乌拉尔分院国家伊尔门列宁自然保护区