光荣称号
guāngróng chēnghào
почетное звание
славное звание
guāngróng chēnghào
почетное званиеa title of honour
в русских словах:
заслуживать
заслужить почётное звание - 得到光荣称号
примеры:
追授烈士以特级英雄光荣称号
посмертно присвоить павшему смертью храбрых почётное звание Героя высшего ранга
得到光荣称号
заслужить почётное звание
这样的光荣称号,我可担当不起。
I don’t think I am worthy of such an honourable title.
参赛者必须用自己的拳头,战到最后的选手就获胜了。赌上的是光荣名声!鲍克兰最佳拳击手的称号就是奖赏!对了,还有荣耀!
Драться будете на кулаках. Кто устоит на ногах, тот и выиграл. На кону слава лучшего кулачного бойца в Боклере. А главное - честь!
пословный:
光荣 | 荣称 | 称号 | |
1) слава, честь, почет; доблесть, достоинство; гордость; блеск; славный, блистательный; достославный
2) со славой, с почётом, с блеском
|
наименование, название; звание, титул
|