光阴荏苒
_
время течёт незаметно, время проходит
время летит быстро
guāng yīn rěn rǎn
How time flies! (idiom)guāng yīn rěn rǎn
Time passes very quickly.; Day after day passed by.; Day and night alternate in quick succession.; The time slipped away.; Time sped past.guāngyīnrěnrǎn
Time passes very quickly.【释义】荏苒:时间一点一点的流逝。指时间渐渐地过去了。
【出处】明·罗贯中《三国演义》第三十七回:“玄德回新野之后,光阴荏苒,双是新春。”
【用例】光阴荏苒须当惜,风雨阴睛任变迁。(清·曹雪芹《红楼梦》第二十二回)
частотность: #61406
синонимы:
примеры:
光阴荏苒,转瞬又是一年。
Time zipped by and the year was soon over.
这一转眼半辈子就过去了,时光荏苒,岁月如梭。
Половина жизни пролетела как один миг. Как же всё-таки быстро летит время!
时光荏苒,我却还是这副拿不起,放不下的模样,真是惭愧。
Время идёт, а я к своему стыду всё никак не могу позабыть.
我上次踏入这片神圣的林地,已经是上个时代的事了。时光荏苒……
Кажется, целый век прошел с тех пор, как моя нога последний раз ступала по этому лесу. Это было так давно...
时光荏苒,但我一直以来都在读书、帮人急救、接回断掉的手脚,形单影只。
Я поняла, что годы идут, а я все только учусь, пришиваю ноги и все время одна.
пословный:
光阴 | 荏苒 | ||
1) свет и тьма
2) время; течение времени
|
1) медленно течь, протекать, проходить (о времени); незаметно проходить (напр. о временах года); чередоваться
2) равномерно и медленно, постепенно, один за другим
3) нежный (о порослях травы)
|