克利希
kèlìxī
Клиши, см. 克利希拉加雷讷
ссылается на:
克利希拉加雷讷kèlìxī lā jiāléinè
Клиши-ла-Гаренн
Клиши-ла-Гаренн
примеры:
这倒让我想起一件事来,有人想见你。是一个叫克利希的家伙,他说你是他的学生,想确认你是否安全。
Кстати, чуть не забыла – тебя искал один человек. Некий Клиз утверждает, что был твоим наставником, и он хочет убедиться, что с тобой все в порядке.
红捷克斯季利希克 (俄罗斯城镇)
Красный Текстильщик
小波利克列特(公元前4世纪古希腊建筑师)
Поликлет Младший
斯洛伐克希腊礼天主教多伦多圣济利禄圣梅笃丢斯教区
епархия святых Кирилла и Мефодия в Торонто
孟尼利克二世希望您在远离丘陵的地方建立城市。
Менелик не хочет, чтобы вы строили города рядом с холмами
感激不尽,朋友。我希望你日后能回到洛利克镇来看看我。
Огромное тебе спасибо, друг. Надеюсь, ты скоро вернешься в Рорикстед и заглянешь ко мне.
感激不尽,朋友。我希望你待会儿能回到洛利克镇来看看我。
Огромное тебе спасибо, друг. Надеюсь, ты скоро вернешься в Рорикстед и заглянешь ко мне.
所以我跟死亡浅滩的奈特利和莫克希组队,开始自己寻宝。
В итоге я сошелся с Недли и Мокси здесь, в Мертвецкой Трясине, и мы стали искать сокровища сами по себе.
虽然有些自作主张,但我想这也是克利普斯老爷希望看到的吧。
Возможно я беру на себя слишком многое, но, мне кажется, что мистеру Крепусу это пришлось бы по нраву.
希望你在洛利克镇待的愉快。我们能有如此靠近边峪的富饶土地真的很幸福。
Приятного пребывания в Рорикстеде. Так близко к Пределу, что ж, нам очень повезло получить такую плодородную землю.
希贝尔和恶魔阿德玛利克达成了一笔交易,他们将共同争夺并共享神力。
Себилла заключила договор с демоном Адрамалихом, и они поделили божественность между собой.
只要乌弗瑞克希望艾利西弗仍然担任领主,她仍然还会是领主。武卫们仍将服从她的命令。
Пока этого хочет Ульфрик, Элисиф останется ярлом. И таны будут исполнять ее приказы.
希望你在洛利克镇待的愉快。这里离河湾地那么近却如此富饶,真是多亏圣灵赐福。
Приятного пребывания в Рорикстеде. Так близко к Пределу, что ж, нам очень повезло получить такую плодородную землю.
你现在是启明星。我只希望你不要把你的人们引入歧途。然而,我担心这个阿德玛利克会让你陷入阴影。
Теперь ты путеводная звезда. Я могу лишь надеяться, чтобы ты не увел по ложному пути тех, кто пойдет за тобой. Боюсь, однако, что этот Адрамалих отбросит на тебя тень.
西塔利克斯来自疯狂的地下世界,他希望在竞技场中挑战真正有价值的强者。你将成为他的对手。
Китрикс пришел из глубин, где правит бал безумие. И вот, он захотел встретиться в бою с кем-нибудь... необычным. Думаю, ты как раз подойдешь.
地质学家拉克斯班的研究对于我们在希利苏斯的行动很有帮助,她最近需要一些特别的材料,以进行更多的研究。
Исследования геолога Злая Шутка имели огромное значение для нашей деятельности в Силитусе. Недавно она запросила материалы для гадания.
太好了!我终于把房子卖掉了,获利还不少呢。按照之前的承诺,你可以拿到报酬了。约克希尔家族言出必行。
Изрядно! Мне наконец удалось продать этот дом. По очень неплохой цене. Как я и обещал, тебе причитается процент. Де Йонкеры никогда не нарушают слова.
就像你已经确认了的那样,女伯爵卡特拉娜·普瑞斯托就是奥妮克希亚,死亡之翼家族中的一员,黑石塔内的那个奈法利安的姐妹。
Как уже доподлинно установлено вами, Леди Престор – это Ониксия, отродье Смертокрыла, сестра-близнец владыки Черной горы Нефариана.
阿德玛利克在前任神谕者倒下后转向了希贝尔,他举起一个血瓶,轻弹几下,血瓶发出沉闷的叮当声,令人希贝尔感到不寒而栗,想起了他们订立的约定。
Когда Божественный падает замертво, Адрамалих поворачивается к Себилле, поднимает склянку с кровью и глухо постукивает по ней... леденящим кровь напоминанием о заключенном договоре.
<你的目光落在克希利身上,脑海中同时充满了坚定与决绝的念头。你的使命还没有结束,你现在必须进入黑暗神殿,并找到阿卡玛的追随者们。>
<Вы смотрите на Ксири, и ваш разум проясняется, а дух укрепляется. Ваша работа здесь закончена, теперь вы должны войти в Черный храм и найти последователей Акамы.>
克莱斯特,亨利希·冯1777-1811德国作家,他的中篇小说和戏剧包括破瓮记(1811年),其中涉及了人物在理智和情感、英雄主义和懦弱之间的折磨
German writer whose novellas and dramas, including The Broken Pitcher(1811), concern characters torn between reason and emotion and between heroism and cowardice.
пословный:
克利 | 希 | ||
см. 克拉
(нем. Karat) карат (мера веса)
|
тк. в соч.
1) надеяться
2) редкостный; редкий
|