克摩尔
kèmó’ěr
грамм-моль
грамм-моль
грамм-моль
в русских словах:
грамм-моль
〔名词〕 克摩尔
килограмм-молекула
〔名词〕 千克摩尔
примеры:
我的一切都是由别人来定义的——比如我的主人,联盟的奴隶主布莱克摩尔。
Моей жизнью управляли другие — например, мой хозяин, лорд Блэкмур из Альянса.
如果不继续战斗,布莱克摩尔会不高兴的……
Если я перестану сражаться, Блэкмур рассердится...
孩童时期,萨尔曾是残酷的埃德拉斯·布莱克摩尔手下的一个奴隶。在赢得自由后,他带领着解放的兽人来到了一片属于他们的土地,力图恢复先祖的传统。无论现在还是未来,他都将是部落的酋长。
Тралл вырос в рабстве, его хозяином был Эделас Блэкмур. После обретения свободы он возглавил своих сородичей и привел их в земли, где они могли бы возродить свое общество и древние традиции. Отныне и вовек он — вождь Орды.
(1). грамм-молекула 克分子(2). грамм-моль 克-摩尔
г• моль
摩尔;克分子量
мольная (молярная) доля
摩尔热容(量), 克分子热容(量)
мольная теплоемкость
摩尔溶液, 克分子浓度溶液
молярный раствор; мольный раствор
Региональный рыбохозяйственный совет Мурманской области 摩尔曼斯克州地区渔业委员会
РРХС МО
乌克兰-摩尔多瓦两国合作联合声明
Совместное заявление об украинско-молдавском сотрудничестве
Союз промышленников и предпринимателей (работодателей) Мурманской области 摩尔曼斯克州工业家企业主(雇主)联合会
СПП МО
关于伊拉克国际契约的斯德哥尔摩会议
Стокгольмская конференция по Международному договору с Ираком
Мурманский морской биологическим институт Кольского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院科拉科学中心摩尔曼斯克海洋生物学研究所
ММБИ КНЦ РАН
我想我是在对歇洛克·福尔摩斯先生讲话,而不是……”
Если не ошибаюсь, я имею честь говорить с мистером Шерлоком Холмсом, а не с...
我一直都在引用以前寄给歇洛克·福尔摩斯的报告。
До сих пор я вполне обходился в своем повествовании отчетами, которые Шерлок Холмс получал от меня в первые дни после моего приезда в Баскервиль-холл.
伊万·波德科瓦(? -1578, 摩尔达维亚国君, 扎波罗热哥萨克领导人之一)
Иван Подкова
德里克·普罗德摩尔的尸体落到了我们手里可真是天赐良机。
Заполучить тело Дерека Праудмура – неожиданная удача для нас.
莱克拉的斥候说吉安娜·普罗德摩尔正在指挥这次袭击。
Разведчики Ракиры говорят, что их ведет Джайна Праудмур.
黑暗女王想找你谈一谈那个你在海底找到的尸体——德里克·普罗德摩尔。
Темная Госпожа хочет поговорить с тобой о том мертвеце, которого ты <нашел/нашла> на дне океана. О Дереке Праудмуре.
судовые холодильные установки и системы кондиционирования воздуха 船用冷却设备和空气调节系统(摩尔曼斯克国立科技大学所开设课程)
СХУ и СКВ
我名叫泰莉亚,是一名普罗德摩尔的卫兵,赛勒斯·克雷斯弗阁下的侍从。
Я – Телия, стражница гвардии дома Праудмуров и оруженосец сэра Сайруса Крестфола.
福尔摩斯和我谢绝了斯台普吞好意的约请,就向巴斯克维尔庄园走去了,剩下了生物学家独自走了回去。
Мы с Холмсом отклонили предложение Стэплтона зайти в Меррипит-хаус и, предоставив ему возвращаться домой в одиночестве, пошли к Баскервиль-холлу.
我必须纠正这个局面,但是我需要你的帮助,德里克·普罗德摩尔被关在迅捷复仇号上,它就停泊在这里的港口进行补给。
Я должен исправить ситуацию, но для этого мне понадобится твоя помощь. Дерека Праудмура держат на "Скором возмездии". Корабль пришвартован в бухте для пополнения запасов.
пословный:
克 | 摩尔 | ||
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
1) моль (единица измерения количества вещества)
2) Мур (фамилия)
|
похожие:
摩尔曼斯克
摩尔曼斯克人
摩尔曼斯克州
摩尔图克区块
摩尔蒂·莫克本
摩尔曼斯克海岸
先知摩克萨尔丁
夏洛克·福尔摩
摩尔-克努森法
奥德瑞克·摩尔
摩克萨尔丁的魔法
拉克摩尔的金钥匙
布莱克摩尔的余孽
摩洛克·福尔摩斯
拉克摩尔的银钥匙
夏洛克·福尔摩斯
歇洛克·福尔摩斯
拉克摩尔的财宝!
拉克摩尔船长的船舵
瓦尔克兹·哈格摩尔
摩尔数, 克分子数
摩尔比, 克分子比
摩尔数, 克分子量
拉克摩尔船长的舵柄
阿尔文·布雷克摩尔
杰莎敏·布雷克摩尔
德里克·普罗德摩尔
埃德拉斯·布莱克摩尔
摩尔卡拉式反坦克导弹
摩尔曼斯克高级航海学校
达兹克·“普罗德摩尔”
摩尔分数, 克分子分数
摩尔含量, 克分子含量
摩尔浓度, 克分子浓度
摩尔曼斯克海洋生物研究所
德里克·普罗德摩尔的回归
偏摩尔热焓, 偏克分子热焓