克莱纳曼
kèláinàmàn
Клейнерман (фамилия)
примеры:
(奥)薛勒–勃莱克曼工厂
Шеллер-Блекман верке
等一下,克莱纳。
Кляйнер, подожди минуту.
那我抓到克莱曼婷小姐之后会怎样,嗯?会怎样啊?
Госпожа Клементина, а если я вас поймаю, то что будет? Ну что будет?
克莱纳都准备好了。
Кляйнер её расшифровал.
我要帮助克莱纳 克莱纳。
Доктору Кляйнеру нужна моя помощь.
在这里,克莱纳博士。
Держите, доктор Кляйнер.
我和克莱纳博士谈过了。
Я говорила с Кляйнером.
嗯,克莱纳 博士去哪了?
Хм… А где доктор Кляйнер?
克莱纳博士,快没时间了。
Доктор Кляйнер, у нас нет времени.
希望克莱纳博士说的是对的。
Надеюсь, доктор Кляйнер не ошибся.
克莱纳 博士! 我们出去吧!
Доктор Кляйнер! Выпустите нас!
爸爸,听克莱纳 博士的话。
Папа, доктор Кляйнер прав.
你是克莱纳的女儿,对吧?
Вы – дочь Кляйнера, да?
克莱纳博士状况不错,是吧?
Доктор Кей отлично устроился, а?
真不愧是克莱纳博士的爱将。
Неудивительно, что ты был любимым учеником дока.
是哪个白痴让克莱纳负责的?
Какой идиот доверил власть Кляйнеру?
别担心,克莱纳。他们才刚到。
Не переживай, Иззи, они появились здесь минуту назад.
还得看克莱纳能不能正确解码。
Заодно узнаем, не напутал ли Кляйнер с расшифровкой.
好,再会。列兵克莱纳!立正!
Прощайте. Рядовой Кляйнер, смир-р-рна!
唔,走吧。 克莱纳博士还等着呐。
Ну, давай, доктор Кляйнер ждет.
克莱纳说它很快就会再热起来的。
Доктор Кляйнер сказал, что реакция необратима.
还能看到克莱纳博士真是太好了。
Никогда еще не была так рада Доку!
克莱纳博士 - 快让它们停下来!
Доктор Кляйнер, вы должны их остановить!
啊,见到克莱纳博士真是太高兴了。
Ого. Я еще никогда так не радовалась доктору Кляйнеру.
列兵克莱纳!你说的是军方机密信息!
Рядовой Кляйнер! Эти сведенья - военная тайна!
如果 克莱纳博士叫你穿什么,你就穿吧。
Если доктор Кляйнер сказал, что надо его надеть, то лучше надевай.
呃-噢。 一切都还好吧,克莱纳博士?
Ой. Все в порядке, доктор Кляйнер?
克莱纳博士跟我报告过资料封包的内容了。
Доктор Кляйнер рассказал мне о том, что удалось узнать из расшифровки данных.
列兵克莱纳。提醒你,士兵要站有站相,要挺胸抬头。
Рядовой Кляйнер, напоминаю: солдат на посту должен стоять прямо, грудь вперед.
我很想和你一起去,但我得保护克莱纳博士。
Я бы с тобой пошел, но нужно присмотреть за Кляйнером.
我最不想做的就是为它申请克莱纳的审批认证。
О, конечно, я только и мечтал, чтобы великий Кляйнер выдал мне сертификат качества.
克莱纳博士和我爸就在北方的旧飞弹基地里。
Папа с доктором Кляйнером находятся на старой ракетной базе к северу отсюда.
他们不追你要追谁。克莱纳,你看,这是他们计划的关键。
Ещё бы. Понимаешь, Кляйнер, это краеугольный камень всех их планов.
我们一定要尽快把数据送去给我爸和克莱纳博士。
Надо срочно передать их отцу и доктору Кляйнеру.
克莱纳!要我提醒你污辱上级会有什么惩罚吗?
Кляйнер! Вы помните, что нарушение субординации наказуемо?!
呃,克莱纳博士真的让所有人都..."开工"吗?
Я не ослышалась – он сказал: «Плодитесь и...»?
安置好克莱纳博士我就尽快赶来和你们 会合。
Я догоню тебя, как только позабочусь о докторе Кляйнере.
我已经等不及要让爸爸和克莱纳博士看看我搞到的数据了。
Жду не дождусь, когда отец и доктор Кляйнер разберутся с ними.
噢,克莱纳又开始长篇大论了。没人能把它关掉吗!
О нет, вновь эта речь Кляйнера. ЗАТКНИТЕ ЕГО НАКОНЕЦ!
我把克莱纳博士留在安全的地方了。 现在找巴尼去吧。
Доктор Кляйнер в безопасности. Теперь мы можем встретиться с Барни.
克莱纳博士说我们可以生育了。不过我本来就不用他同意。
Доктор Кляйнер сказал нам плодиться и размножаться. Не то, чтобы мне требовалось его позволение...
我们一定得找克莱纳博士好好谈谈,给手电筒换块新电池。
Придется сказать доктору Кляйнеру, чтобы он заменил аккумулятор.
我们饿得要死,克莱纳的宝贝搞不好还在啃美味的脑袋呢!
Мы голодаем, а хедкраб Кляйнера наверняка лакомится первосортной головой.
只用输入克莱纳博士的实验室坐标,我们就可以出发了。
Введи координаты лаборатории Кляйнера и вперед.
瓦茨拉瓦准下士向您汇报!这家伙是我的下属,列兵克莱纳。
Капрал Вацлав на посту! Этот солдат - мой подчиненный, рядовой Кляйнер.
克莱纳博士说你会从这条路来。 哈,但他可能忘了你并不熟悉这条路。
Доктор Кляйнер сказал, что ты пойдешь этой дорогой. Кажется, он не подумал о том, что у тебя нет карты.
好吧,戈登...你只能自己一个人去 克莱纳博士的实验室了。
Ладно, Гордон, тебе придется идти до лаборатории доктора Кляйнера самому.
列兵克莱纳,你现在在值勤,难不成你忘了吗?严禁跟平民打交道。
Рядовой Кляйнер, вы на службе. Разговоры с гражданскими неуместны.
我简直不敢相信他们传的东西...看来克莱纳博士又得忙活一天了。
Не верю своим глазам... Доктору Кляйнеру надолго хватит работы.
这里是艾撒克·克莱纳博士,本来在黑山基地,现在和大家一样是地球的居民。
Вы прослушали речь доктора Айзека Кляйнера, ученого из Черной Мезы, ныне просто гражданина Земли, как и все вы.
干得好,戈登。我们不用再待在这儿了。克莱纳博士说,它很快会再热起来的。
Отлично, Гордон. Не будем терять времени. Доктор Кляйнер сказал, что реакция быстро наберет обороты.
噢 - 黑山基地...您真让人羡慕,能与伊莱和克莱纳博士这样的精英合作。
Ах, Черная Меза... Я так вам завидую, что вы работали с Илаем и Кляйнером в дни их величия.
戈登和阿狗可以先走。 我带克莱纳博士去个安全点的地方,再和你们会合。
Гордон и Пес придут к тебе на помощь. Я переправлю доктора Кляйнера в более безопасное место и найду вас.
克莱纳博士说,他们到这里后,茱蒂丝就搭直升机往北走了,但他们不告诉我原因。
Доктор Кляйнер сказал, что Джудит улетела на север сразу же, как они прибыли сюда. Но он не сказал, зачем.
那样应该能为我们离开城市争取一些时间。我帮爸爸和克莱纳博士搞到了一大堆信息。
Мы выиграли достаточно времени, чтобы выбраться из города. А я собрала данные, которые очень пригодятся отцу и доктору Кляйнеру.
克莱纳,你到底要不要让卫星同步?或者我应该延后发射,好让你们有时间庆祝一家团圆?
Кляйнер, ты собираешься заняться синхронизацией спутника, или нам отложить запуск, чтобы ты мог вдоволь наобниматься и наплакаться?
说到哪儿了?噢,对了。克莱纳博士将 X 星球中继压缩,远远超出了在黑山基地时的设想。
Так о чем это я? Ах, да... Доктор Кляйнер добился такого Зен-сжатия, что никто в Черной Мезе не поверил бы.
пословный:
克莱纳 | 曼 | ||
1) широкий, длинный, долгий, протяжный; далёкий, пространный; большой, обширный
2) мягкий, изящный, прелестный; красивый
3) * тонкий, нежный
4) тонкий, лёгкий (об одежде) 1) Мань, (редко wàn) Вань (фамилия)
2) устар. не, нет; не надо
3) устар. не иметься, не быть (отрицательная связка)
4) устар. вм. 缦 (гладкий шёлк)
5) устар. вм. 幔 (занавес, шатёр)
6) устар. вм. 蛮 (южные варвары)
|