克里派蒂斯
kèlǐpàidìsī
Крипайтис (фамилия)
примеры:
克里斯蒂娜·卡贝克
Кристина Скарбек
汉斯·克里斯蒂安·安徒生(Hans Christian Andersen 1805-1875)
Андерсен Ганс Христиан
彼得鲁斯·克里斯蒂
Петрус Кристус
亲爱的马蒂娜·克里斯卡:
Дорогая Мартина Криска!
<克里斯蒂仔细地观察它。>
<Кристи пристально его рассматривает.>
佩特吕斯·克里斯蒂斯(Petrus Christus, 1430前-1472/73, 尼德兰画家)
Петрус Кристус
这幅画今天由克里斯蒂拍卖行拍卖了。
This painting came under the hammer at Christie’s today.
主席已指定克里斯蒂娜作他的继任人。
The chairman has designated Christina as his successor.
<克里斯蒂的机械眼快速地扫描了你的身体。>
<Механические глаза Кристи быстро сканируют ваше тело.>
Старшая 玛丽亚·克里斯蒂娜(Maria Cristina, 1806-1878, 西班牙国王斐迪南七世之妻, 西班牙女摄政王)
Мария Кристина
克里斯蒂娜可运用世界议会的政治影响力与文化值赢得外交胜利。
Кристина использует Всемирный конгресс и культуру, чтобы достичь дипломатической победы.
珊蒂斯·羽月和魔导师乌布里克应该正在拉斯塔利战港的岸边等你。
Шандриса Оперенная Луна и магистр Умбрий будут ждать тебя на берегу рядом с портом.
我有消息要跟你说!嘉斯蒂尼娅女王现在就在阿克斯城!她就待在凯姆阁下的宅子里。
А у меня есть для вас новости! Ваша королева Юстиния в Арксе! Она остановилась здесь, в особняке лорда Кемма.
我是克里斯蒂娜,瑞典女王,艺术与文学的保护者。不知您是否也同样热爱学习?
Я – Кристина, королева Швеции, покровительница наук и искусств. Вы тоже любите читать?
(勃艮第的)恩里克(Henrique, 约1057-1114, 葡萄牙第一位伯爵, 名义上卡斯蒂利亚和雷翁王国的封侯, 实际上独立的统治者)
Энрике Бургундский
我因为追寻嘉斯蒂尼娅女王计划的真相而被引至阿克斯城。这座城里到处都是她的爪牙,女王本人应该就在不远处。
В поисках истины о планах королевы Юстинии я прибыл в Аркс. В городе полно ее агентов – а, может, и сама королева где-то рядом.
女王统治的矮人王国最大的新闻总是女王身在何处。你猜怎么着?嘉斯蒂尼娅女王现在就在阿克斯城!她就待在凯姆阁下的宅子里。
Главные новости королевства гномов обычно так или иначе касаются местонахождения королевы Юстинии. И угадайте, где она? В Арксе! Она остановилась здесь, в особняке лорда Кемма.
比斯特对于嘉斯蒂尼娅女王计划真相的追寻将我们引至阿克斯城。这座城里到处都是她的爪牙,女王本人应该就在不远处。
Желая узнать, каковы истинные планы королевы Юстинии, мы вместе со Зверем прибыли в Аркс. В городе полно ее агентов, а, может, и сама королева где-то рядом.
应国家主席胡锦涛邀请,阿根廷共和国总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔将于7月11日至15日对中国进行国事访问。
По приглашению председателя КНР Ху Цзиньтао президент Аргентины Кристина Фернандес де Киршнер с 11 по 15 июля будет находиться в Китае с государственным визитом.
洛哈显然已经不再效忠于嘉斯蒂尼娅女王了,他说我必须尽我所能阻止她滥用死亡之雾。我必须在货物到达阿克斯城前赶往那里。
Лохар больше не хранит верность королеве Юстинии и говорит, что необходимо сделать все возможное, чтобы помешать ей завладеть туманом смерти. Надо попасть в Аркс раньше, чем прибудет груз.
东南方本是一座废弃的蘑菇农场,你可以在那里找到复生的平民维尔克斯和书记员赫拉斯·怀特斯蒂德。这两个家伙可制造了不少的麻烦。杀掉他们!
К юго-востоку отсюда, там, где раньше была старая грибная ферма, ты найдешь ожившего монстра, известного под именем горожанина Вилкса, и его пособника, клерка Горация Белоконя. Они создают большие проблемы для моей охраны. Найди их и убей!
пословный:
克里 | 派 | 蒂 | 斯 |
Керри (фамилия)
|
1) группировка; партия; фракция; школа (напр., научная)
2) командировать; посылать; направлять
3) назначать (на должность)
4) сч. сл. для ситуаций и т.п.
|
книжн.
этот; это
|
похожие:
克里斯蒂
克里斯蒂娃
克里斯蒂安
克里斯蒂娜
克里斯蒂娜港
克里斯蒂娜城
克里斯蒂安桑
克里斯蒂亚诺
克里斯蒂娜堡
召唤克里斯蒂
克里斯·派尔
克里斯蒂悬挂
克里斯蒂安松
克里斯蒂安娜
克里斯蒂松公式
克里斯蒂安尼亚
克里斯蒂拍卖行
主母克里斯蒂妮
克里斯蒂森单位
克里斯蒂·拳齿
克里斯蒂·洛根
佩里·克里斯蒂
阿加莎・克里斯蒂
克里斯蒂安斯塔德
阿加莎·克里斯蒂
克里斯蒂安·科安
斯蒂芬•杜加里克
里兹尔·斯派波克
克里斯蒂·格兰特
克里斯蒂安·奈恩
看护者克里斯蒂娜
科珀斯克里斯蒂教堂
克里斯蒂·五月火花
克里斯蒂安·武尔夫
克里斯蒂·加瓦尼斯
克里斯蒂安桑主教座堂
克里斯蒂安·伦德贝格
大厨克里斯蒂·克鲁兹
向克里斯蒂·拳齿寄信
德雷里克·布拉斯派普
克里斯蒂安·埃尔亚恩
克里斯蒂安尼亚自由城
克里斯蒂安·米切尔森
卡尔·克里斯蒂安·霍尔
汉斯·克里斯蒂安·汉森
点子——克里斯蒂·拳齿
阿尔弗雷多·克里斯蒂亚尼
劳里·克里斯蒂安·雷兰德
克里斯蒂安·于恩森·汤姆森
延斯·克里斯蒂安·克里斯滕森
罗克·马克·克里斯蒂安·卡博雷
克里斯蒂安·阿尔布雷希特·布鲁赫姆
克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔