免除条款
miǎnchú tiáokuǎn
оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности; пункт договора, освобождающий от ответственности
miǎnchú tiáokuǎn
оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности; пункт договора, освобождающий от ответственностиescape clause
примеры:
免除责任条款的删除
deletion of exclusion
豁免条款;免责条款
условие о предоставлении льготы; условие об изъятии; условие об освобождении
免除条件
пункты, обусловливающие предоставление льгот
国家及其财产的管辖豁免条款草案
Проект статей о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности
他加了一个避免条款,大意是:如果汇率下跌超过去5%,付款将被修改。
He adds a let- out clause to the effect that the payment will be revised if the exchange rate fall by more than5%.
пословный:
免除 | 条款 | ||
1) освободить (избавить) от (чего-л.), предоставить льготы
2) изъять, исключить
|
положение, условие, пункт (договора); статья (закона)
|