党的纪律
dǎng de jìlǜ
партийная дисциплина
примеры:
重申党的纪律
affirm anew the discipline of the Party
[直义] 七个人不能老等一个人.
[释义] 不能让多数人等一个人.
[用法] 当许多人不想(不能)等候一个人时说, 或对强迫许多人等候自己的人说.
[参考译文] 少数服从多数; 死了张屠夫, 不吃带毛猪.
[例句] Необходимо снова напомнить портийные дисциплины: 1/подчинение члена партии партийной организации; 2/семеро одного не ждут... 必须重申党的纪律:
[释义] 不能让多数人等一个人.
[用法] 当许多人不想(不能)等候一个人时说, 或对强迫许多人等候自己的人说.
[参考译文] 少数服从多数; 死了张屠夫, 不吃带毛猪.
[例句] Необходимо снова напомнить портийные дисциплины: 1/подчинение члена партии партийной организации; 2/семеро одного не ждут... 必须重申党的纪律:
семеро одного не ждут
党内的纪律
партийная дисциплина
严明党的政治纪律
устрожать политическую дисциплину партии
пословный:
党 | 的 | 纪律 | |
1) партия; партийный
2) группировка; клика; клан
|
1) дисциплина; дисциплинарный
2) законы, правила
|