公务员
gōngwùyuán
государственный (муниципальный) служащий; должностное лицо; персонал, личный состав
gōngwùyuán
государственный служащийСлуги народа
государственный служащий
gōngwùyuán
① 政府机关的工作人员。
② 旧时称机关、团体中做勤杂工作的人员。
gōngwùyuán
(1) [government officials; public servant]∶依法选出或被任命担任一项职务并行使政府职责的人
(2) [functionary]∶在政府或政党中拥有有报酬的职位或官位的人
gōng wù yuán
依法令具有公职、从事公务的人员。
gōng wù yuán
functionary
office-bearer
gōng wù yuán
public functionary; orderly; a person with official functionsgōngwùyuán
functionary; government employee1) 指旧政府机关、事业单位或学校中从事普通事务性工作的人员。徐迟《精神分析》:“此刻时间虽然还早,已经有公务人员和学生们到街头来了,因为政府机关和学校今天都放了假。”
2) 指在机关团体做勤杂工作的人员。
частотность: #4356
в русских словах:
бюджетник
1) 从国家预算中领工资的人 (如公务员, 警察, 军人等)
госслужащий
公务员 gōngwùyuán
люстрация
2) 净化政策(欧洲很多国家政府换届后会清理原政府遗留的公务员和官员)
публичноправовой
公务员
синонимы:
примеры:
一支能力更全面、技术更多元、经验更丰富的国际公务员队伍
разносторонняя, многопрофильная и опытная международная гражданская служба
争取国际公务员安全和独立协会
Ассоциация по вопросам безопасности и независимости международных гражданских служащих
波斯尼亚和黑塞哥维那公务员署
Агентство гражданской службы Федерации Боснии и Герцеговины
公务员制度;文官制度
гражданская служба
公务员制度和能力建设股
Группа по гражданской службе и созданию потенциала; группа по созданию потенциала гражданской службы
公务员制度和人事行政科
секция гражданской службы и управления персоналом
公务员制度和公众就业处
Служба по вопросам гражданской службы и занятости в государственном секторе
提高公务员道德水平座谈会
коллоквиум по теме "Поощрение этики в государственной службе"
参照国公务员制度; 参照国
компаратор
东帝汶公务员制度委员会
восточнотиморская Комиссия по государственной службе
退职国际公务员协会联合会
Федерация ассоциаций бывших международных гражданских служащих
国际公务员协会联合会
Федерация ассоциаций международных гражданских служащих
伊比利亚-美洲公务员论坛
Форум руководителей гражданских служб иберо-американских стран
非洲公务员制度改革指导原则
Руководящие принципы относительно реформы гражданской службы в Африке
薪资最高的公务员制度
наиболее высоко оплачиваемая гражданская служба
行政改革和公务员制度独立委员会
Комиссия по административной реформе и гражданской службе
政府间公务员制度委员会
Межправительственная комиссия гражданской службы
国际公务员制度咨询委员会
Консультативный совет по международной гражданской службе
国际公务员制度委员会
Комиссия по международной гражданской службе
培养发展中国家公务员制度高级行政人员区域间讨论会
Межрегиональный семинар по вопросам развития старших администраторов государственных служб в развивающихся странах
科索沃公务员行为守则
Косовский кодекс поведения гражданской службы
国家公务员制度委员会
Национальная комиссия по гражданской службе
国际公务员的权利和独立纽约宣言
Нью-Йоркская декларация о независимости и правах международных гражданских служащих
泛非公务员制度部长会议
Панафриканская конференция министров гражданской службы
加强国际公务员制度问题小组
Группа по укреплению международной гражданской службы
公务员
государственный чиновник, госслужащий
国际公务员行为标准报告
Доклад о нормах поведения международных гражданских служащих
国际公务员安全和独立常设委员会
Постоянный комитет по безопасности и независимости международной гражданской службы
国际公务员制度委员会章程
Статут Комиссии по международной гражданской службе
国际公务员法律地位专题讨论会
Симпозиум по вопросу о правовом статусе международных гражданских служащих
国际公务员独立和安全问题工作队
Целевая группа по вопросам независимости и безопасности международной гражданской службы
转型期公务员制度:加强其作用、职业精神、道德标准和价值观。
Государственная служба в переходный период: повышение ее роли, профессионализма, этических норм и ценностей.
联合国国际公务员协会
Федерация международных гражданских служащих Организации Объединенных Наций
联合国国际公务员安全和保障工作队
United Nations Task Force on the Safety and Security of the International Civil Service
联合国塞萨洛尼基公务员专业化中心; 塞萨洛尼基公务员专业化中心
Салоникский центр Организации Объединенных Наций по повышению профессионализма работников государственной службы; Салоникский центр по повышению профессионализма работников государственной службы
国际公务员年度组织会议
Ежегодная организиционная встреча представителей международных гражданских служб
业务类公务员
государственные служащие с профессиональной подготовкой
精简机构,减少人员和建立公务员制度
streamline government organizations, reduce personnel and introduce a new system of public service
我只是一个平凡的公务员。
Я всего лишь простой служащий.
他是一个廉洁的公务员。
He is an incorruptible public servant.
这群垃圾即将被艾瑞奥帕吉特超国家所取代。我可以继续在你们的政府里当个公务员——也许你们也用得上警察呢。
Вся эта помойка готова уступить место ареопагитскому супергосударству. Я могу служить чиновником в вашей администрации — может, вам пригодится полицейский?
哼,死公务员。
Эх... Крысы канцелярские.
经过几个月的拖欠工资,去年九月,公务员罢工,要求支付工资。由哈马斯的哈尼亚领导的政府面临严峻的挑战。
В сентябре, после нескольких месяцев, в течение которых не выплачивалась зарплата, правительство, возглавляемое лидером партии Хамас Исмаилом Ханийя, столкнулось с серьёзной проблемой – госслужащие начали забастовку, требуя выплаты зарплаты.
所有的法国财政部长都抱怨说,由于各种应得款项的规模,特别是公务员的工资和养老金,他们在削减开支上没有什么回旋余地。
Все французские министры финансов жалуются на то, что у них практически не было возможности сократить расходы, принимая во внимание размер компенсаций работникам государственного сектора, в частности зарплат и пенсий чиновников.
公务员须签署遵守公务保密条例。
Civil servant is required to sign the official secrets act.
巡视官专门调查公民对政府或其公务员的不满的一位政府官员,尤指斯堪的纳维亚国家的一官员
A government official, especially in Scandinavian countries, who investigates citizens’ complaints against the government or its functionaries.
那个议员...真是重大的损失。虽然我们不是朋友,但我认为他是一个能为人民献身的好公务员。
Советник... это ужасная потеря. Хотя мы с ним были едва знакомы, я знал, что он - верный слуга народа.
пословный:
公务 | 员 | ||
1) государственная служба; казённый, служебный
2) общественные обязанности (дела); общественный
|
1) тк. в соч. служащий персонал; служащий
2) словообразовательный элемент существительных, обозначающих лиц некоторых профессий и специальностей, а также членство в органзации
|
начинающиеся:
похожие:
小公务员
公务人员
值班公务员
国际公务员
乘务员公寓
病务公务员
招收公务员
病室公务员
国家公务员
卫生公务员
国家公务员局
国际公务人员
一般公务人员
特殊公务人员
办公室服务员
病室女公务员
公务出差人员
政务类公务员
业务类公务员
联邦公务员署
合格的公务人员
国际公务员协会
国家公务员制度
博物馆的公务员
国际公务员制度
联合国公务员日
国际公务员福利社
退职国际公务员协会
国家公务员暂行条例
公务人员道德工作组
公务人员功绩考核表
国际公务员行为标准
国际公务员互助协会
欧洲联盟公务员法庭
国际公务员协会联合会
勤杂工室, 公务员室
国际公务员制度委员会
中华人民共和国公务员法
双频带车站值班员公务通信