公司派对
gōngsī pàiduì
корпоратив
в русских словах:
корпоратив
公司派对 gōngsī pàiduì
примеры:
野松公司派来的。
Наемники из «Уайлд Пайнс».
你是乔暗示的那个公司派出的暗探吗?
Это ты наблюдатель компании, про которого говорила Джойс?
这次公司派你来中国真是个好机会。
Тебе повезло, что компания направила тебя в Китай
你了解野松公司派来这里的代表吗?
Что-нибудь знаешь о представительнице „Уайлд Пайнс”, которая приехала в город?
他对公司毁约了。
He broke his contract with the firm.
该公司对人才的需求
the talent needs of the company
对公司的债务承担责任
нести ответственность перед компанией по своим обязательствам
艾弗拉特说野松公司派雇佣兵追杀工会——现在有一个人死了。
Эврар говорит, что „Уайлд Пайнс“ отправили наемников, чтобы разобраться с профсоюзом, и теперь один из наемников мертв.
股东对公司债务不负责任
акционер не отвечает по обязательствам компании
公司对我的薪金作了调整。
The company made an adjustment in my salary.
公司对员工实行聘用合同制
Компания принимает на работу персонал на контрактной основе
履行自愿承担的对公司的义务
исполнять добровольно принятые на себя обязанности по отношению к Обществу
请我谨代表公司对您表示感谢
Разрешите мне от имени компании выразить Вам благодарность.
股东对公司的前景很乐观。
The stockholders are optimistic about the company’s future.
英国广播公司对全世界进行广播。
The BBC broadcasts to all parts of the world.
他对公司的发展计划胸有成竹。
He has a well-thought-out plan for the company development.
他辞职一事对公司影响很大。
His resignation will have serious repercussions on/for the firm.
她以种族歧视为由对公司起诉。
She sued the company for racial discrimination.
如果耳朵流血,这是场普通派对。如果眼睛流血,这是场拉铎司派对。
Когда из ушей течет кровь, это гулянка. Когда кровь течет из глаз, это гулянка Ракдосов.
她的离去对公司将是一个巨大的损失。
Её уход будет огромной потерей для компании.
总的来说, 公司对我一直很好。
By and large, the company’s been pretty good to me.
如何将公关危机对公司的影响减至最低?
Как минимизировать последствия PR-кризиса для компании?
美洲开拓公司对你的策划表示祝贺。
Американская переселенческая компания рада вашим успехам в интригах.
公司以其全部资产对公司的债务承担责任
компания несет ответственность по своим долгам всем своим имуществом
股东以其出资额为限对公司承担责任
учредители несут ответственность перед компанией в пределах суммы своих вкладов
董事会对公司总收入的减少甚为关注。
The Board of Directors was concerned at the drop in the company’s revenues.
对公司增加或者减少注册资本作出决议
выносить решение об увеличении или об уменьшении размера уставного капитала
现任领导对公司利润的急剧下降负有责任。
The present director has presided over a rapid decline in the firm’s profitability.
他们俩为争夺对公司的控制权打得不可开交。
The two of them are locked in a titanic struggle for control of the company.
我没有证据,但我∗知道∗他是野松公司派来的。他们雇佣这种雇佣兵,从这里到萨马拉的每次罢工都是如此。
Доказать не могу, но ∗знаю∗, что его прислали „Уайлд Пайнс“. Это они таких мразей нанимают. Такое бывало на всех стачках отсюда до Самары.
对公司合并、分立、解散、清算或者变更公司形式作出决议
принятие решений о слиянии, разделении компании, изменении ее организационно-правовой формы, о ее роспуске и ликвидации
是啊,当然,而且我也不喜欢野松公司派驻外国佣兵的行为……我以及附近一大票人都是这个立场。
Да, конечно. И мне не нравилось, что „Уайлд Пайнс“ прислала сюда своих иностранных легионеров. Мне и еще хреновой туче людей.
跨国公司对发展进程和国际关系的影响问题研究小组
Группа по вопросам влияния многонациональных корпораций на процесс развития и международные отношения
研究多国公司对发展和国际关系的影响的知名人士小组
Группа видных деятелей по изучению воздействия многонациональных корпораций на процесс развития и международные отношения
对公司合并、分立、变更公司形式、解散和清算等事项作出决议
принимает решения о слиянии, разделении компании, изменении ее формы, о ее прекращении и расчетах
对公司合并, 分立, 变更公司形式, 解散和清算等事项作出决议
принимает решения о слиянии, разделении компании, изменении ее формы, о ее прекращении и расчетах
пословный:
公司 | 派对 | ||
фирма, компания; общество (напр., акционерное), товарищество (напр., торговое); корпорация
|
1) вечеринка, пати, празднество (от англ. party)
2) командный, мультиплеерная (игра)
|
похожие:
对公司起诉
对外服务公司
对所投资公司
对外承包公司
对外贸易公司
对子公司放款
配对服务公司
对公司承担责任
全苏对外电影公司
全苏对外技术公司
苏联对外运输公司
约会配对服务公司
铁路对外服务公司
全俄对外贸易公司
对保险公司要求赔偿
公司间持有对方债券
全苏对外邮寄贸易公司
全苏东方对外贸易公司
中国对外贸易运输公司
中国对外承包工程公司
全苏对外运输联合公司
中国出版对外贸易公司
全苏对外贸易出版公司
中国对外翻译出版公司
全苏对外建设进口公司
全苏对外贸易广告公司
全苏合作社对外贸易公司
俄罗斯对外经济联合公司
苏联外贸公司对德国的债物
公司对公司的债务承担责任
全苏列宁格勒对芬兰贸易公司
审计员对公司财务报表情况的的鉴定书
全苏仪器工业产品、设备及材料对外供应联合公司