公布于众
gōngbù yú zhòng
общественная огласка
примеры:
公布于众
make known to the public
职位空缺可假托报纸公布于众。
Vacant positions can be made known through the medium of the press.
我听说了发生的事,公会要感谢你让它公布于众。
Я слышала, что произошло. Гильдия у тебя в долгу за эту горькую правду.
他们意识到他们的工作归根究底是把事实公布于众。
They realized that in the final analysis their job was to tell the public the facts.
政府屈服于公众压力。
The government succumbed to public pressure.
把个人利益置于公众福利之后
postpone private gain to the public welfare
粗心的驾驶员对于公众是一种危险。
Небрежный водитель — большая опасность для толпы.
由于公众对艺术不感兴趣,那个作品备受冷遇。
The philistine attitude of the public result in the work is abandoned.
由于公众对艺术不感兴趣, 那个作品备受冷遇。
The philistine attitude of the public resulted in the work being abandoned.
пословный:
公布 | 于 | 众 | |
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
тк. в соч.;
1) толпа; масса
2) множество; все
|