公布
gōngbù
опубликовать; огласить; обнародовать, объявить, довести до всеобщего сведения; предать гласности; офиц. публикация; юр. промульгация
gōngbù
опубликовать; обнародоватьобъявлять; опубликовать; обнародовать
появиться в печати
gōngbù
объявление; воззвание; провозглашение; прокламация; декларация; промульгация; обнародование; опубликование || объявлять; провозглашать; декларировать; промульгировать; обнародоватьgōngbù
<政府机关的法律、命令、文告,团体的通知事项>公开发布,使大家知道:公布于众 | 公布新宪法 | 食堂的账目每月公布一次。gōngbù
(1) [promulgate; announce; publish]∶公开发表
将此事向全世界公布
(2) [post]
(3) 用招贴宣布、 公告或向公众说明
学生们的班级都已公布
(4) 把 [姓名] 登上榜
公布夜班护士名单
gōng bù
to announce
to make public
to publish
gōng bù
promulgate; announce; publish; make public (known); compartition:
公布开会日期 announce the date of the meeting
公布法令 promulgate a decree
公布罪状 announce sb.'s crimes
公布名单 make public a name list
publish
gōngbù
syn. 公佈gōngbù
promulgate; announce; publish1) 公开宣布。
2) 指法律、命令、文告或社团的通知事项等的公开发布,或以某事公告於众。
частотность: #1942
в русских словах:
декларативный
宣言的 xuānyánde, 公布的, 宣性的 xuānyánxìngde; (торжественный) 郑重的 zhèngzhòngde; 声明式 shēngmíngshì
издавать
2) (обнародовать) 颁布 bānbù, 公布 gōngbù
набор
объявить набор в училище - 公布学校招生
обнародовать
公布 gōngbù, 颁布 bānbù
объявлять
1) (оглашать, заявлять) 宣布 xuānbù, 宣告 xuāngào, 公布 gōngbù, 公告, 通告, 发布
огласка
предать что-либо огласке - 公布...
опубликовывать
发表 fābiǎo, 公布 gōngbù; (закон и т. п.) 颁布 bānbù
официальное издание
正式公布,正式出版
подлежать
эти документы не подлежат оглашению - 这些文件不得公布
предавать
предавать гласности - 予以公布
предавать гласности
公布; 使...人所共知
прокламировать
-рую, -руешь; -ро-ванный〔完, 未〕что〈书〉颁布, 公布, 宣布. ~ конституцию 颁布宪法; ‖ прокламирование〔中〕.
публиковать
公布 gōngbù, 发表 fābiǎo; 刊登 kāndēng
синонимы:
примеры:
公布学校招生
объявить набор в училище
公布...
предать что-либо огласке
这些文件不得公布
эти документы не подлежат оглашению
1.公布; 2.申报; 3.披露
раскрытие информации
数据公布通用标准/通用标准
Общий стандарт на распространение данных
群众反映强烈的案件,应公布处理结果。
Необходимо объявлять для всеобщего сведения о заключении тех дел, на которые народ особенно остро реагирует.
公布于众
make known to the public
登报公布
publicize (publish) ... in the press
公布开会日期
announce the date of the meeting
公布法令
опубликовать указ (декрет)
公布罪状
announce sb.’s crimes
公布名单
обнародовать именной список
职位空缺可假托报纸公布于众。
Vacant positions can be made known through the medium of the press.
自公布之日起施行
come into force upon promulgation
公布收支账目
publish a balance sheet
先期公布
have published in advance
油田价美国在油田公布的原油价
field price
财务事项的充分公布
full disclosure
逾期未公布的股息
passed dividend
中国公布首部“核应急”白皮书
Китай обнародовал первую Белую книгу по вопросам быстрого реагирования на чрезвычайные происшествия в ядерной энергетике
这些消息, 如果我没弄错的话, 已公布过了
Эти сведения, если не ошибаюсь, были уже опубликованы
会议主席宣布开会并公布了议事日程
председатель открыл собрание и объявил повестку дня
曼联在球会官网公布了季前热身赛大军名单
Манчестер Юнайтед на официальном сайте объявил состав на предсезонный тур
向媒体公布
заявлять СМИ
把…予以公布
предавать гласности; предать гласности
自公布之日起
начиная со дня публикации, со дня публикации
选择您认为应当获得额外联赛奖章的部落成员,您的选择结果将公布在部落聊天窗口中。额外联赛奖章以部落名义发放,且每个联赛赛季只能发放一次,请您慎重选择!
Выберите участников клана, заслуживших дополнительные медали лиги. О вашем выборе будет объявлено в чате клана. Бонусы выдаются от имени клана один раз за сезон лиги, поэтому тщательно обдумывайте, кому их даровать!
近日,中方公布了节能减排的数字。
Китайская сторона недавно объявила о своих показателях энергосбережения и снижения выбросов парниковых газов.
为了这个目的,各国共产党人集会于伦敦,拟定了如下的宣言,用英文、法文、德文、意大利文、弗拉芒文和丹麦文公布于世。
С этой целью в Лондоне собрались коммунисты самых различных национальностей и составили следующий «Манифест», который публикуется на английском, французском, немецком, итальянском, фламандском и датском языках.
今天您的部落没有对战,其他部落正在对战中。联赛结果将于明天公布。
Сегодня сражаются другие кланы. Результаты лиги будут доступны завтра.
为保护死者及其家属隐私,特不公布死者姓名。
«Из-за уважения к тайне частной жизни и семье погибшей мы не будем публиковать её имя».
我听说了发生的事,公会要感谢你让它公布于众。
Я слышала, что произошло. Гильдия у тебя в долгу за эту горькую правду.
为了保护配方我不能公布我的秘密,但是我敢保证这都是货真价实的。
В целях безопасности я не раскрываю свои источники, но могу обещать, что товар самый что ни на есть настоящий.
一般来说只需要知道公布的消息就好。
Вообще-то такая информация обычно засекречена.
弗尔泰斯特国王公布法令真是太幸运了。
Как нам повезло, что Фольтест продолжает издавать указы и контролирует ситуацию в городе.
皇家公布了给邻居的紧急命令。
Королевским указом в районе объявлено чрезвычайное положение.
还没,不过所有新公布的法令都有国王的印鉴。
Нет, но все новые эдикты скреплены королевской печатью. Можешь идти, ведьмак.
连结失败。你的分数没有公布。你要嚐试再次连线吗?
Соединение прервано. Ваш результат не был опубликован. Попробовать еще раз?
我们,目前,假设我公布了我的另一个身份,谁来带领亚甸呢?你有适合的接班人选吗?
Допустим, я открою свою природу. И кто станет во главе Верхнего Аэдирна? Ты видишь кого-то на моем месте?
连接失败。你的分数没有公布。你要尝试再次联机吗?
Соединение прервано. Ваш результат не был опубликован. Попробовать еще раз?
在凯尔卓公布栏上找寻一把叫库娄的宝剑的消息
Поискать сведения о мече Кулиу на доске объявлений в Каэр Трольде.
奈斯肯定不好找,你公布的赏金太少了。
Думаю, найти этого Нильса будет непросто. Так что награда слишком мала.
既然如此,你大可放心等明天公布投票结果。
Если так, за результаты голосования ты можешь быть спокоен.
展览重开相关的信息将会尽快公布!
О возобновлении экспозиции вскоре будет объявлено!
答:关于胡锦涛主席访问日本,两国外交部门正在进行积极协商,一俟有确切的结果,包括日期,我们会及时向大家公布。
Ответ: Пока МИД Китая и Японии ведут активные консультации по визиту председателя Китая Ху Цзиньтао в Японию. Как только будет точная информация, мы своевременно вам сообщим, включая дату поездки.
第二个问题,美国国防部2月1日公布了最新一期的《四年防务评估报告》。
Второй вопрос: 1 февраля Министерство обороны США обнародовало последний номер «Доклада об оценке национальной обороны за четыре года».
那么你能不能公布示威者的伤亡数字?
Тогда не назовете ли вы число погибших и раненных демонстрантов?
具体的时间西藏自治区政府和国家旅游局会根据情况对外公布。
О конкретном времени возобновления правительство Тибетского автономного района и Государственное управление по делам туризма Китая объявят с учетом развития ситуации.
我注意到日本政府日前公布的中期减排目标。
Я обратил внимание на объявленную японским правительством среднесрочную цель.
中国有关部门在前段时期公布了大量证据,中国媒体也作了不少报道,我建议你再好好阅读一下这些报道。
Компетентные ведомства Китая уже обнародовали многочисленные доказательства, китайские СМИ немало сообщали об этом. Советую вам внимательно перечитать эти сообщения.
人们期望财政大臣公布在本年度预算中削减税收。
The Chancellor of the Exchequer is expected to announce tax cuts in this year’s budget.
本条例自公布之日起施行。
These regulations come into force upon promulgation.
订了婚的一对,爱德华埃文斯和格特鲁德肯尼迪,不久前公布了他们的结婚预告。
The engaged couple, Edward Evans and Gertrude Kennedy, put up the banns the other day.
他们出版了厚厚的一叠报告来公布其结论。
They published their conclusions in one fat volume of a report.
法庭的裁决将于星期三公布。
The findings of the court will be published on Wednesday.
国王的死讯已经公布。
The news was given out that the king had died.
他们意识到他们的工作归根究底是把事实公布于众。
They realized that in the final analysis their job was to tell the public the facts.
他将公布他对那些原始部落的社会生活观察所得的资料。
He will publish his observations on the social life of these primitive tribes.
队员名单将于今天公布。
The names of the members of the team will be posted up today.
会议记录已在报上公布。
The proceedings were published in the newspaper.
广泛公布交通法规有助于防止事故的发生。
The wide spread publication of traffic laws helps prevent accidents.
海报通常印刷而成的大布告、招贴或公告,常附有插图,张贴以用来宣传或公布某事
A large, usually printed placard, bill, or announcement, often illustrated, that is posted to advertise or publicize something.
失踪人数明天公布。
The figures of the missing will be published tomorrow.
教师将课程表公布出来了。
The teacher posted the schedule of classes.
公布最新财报
публиковать последнюю финансовую отчётность
他们必须公布自己竞选经费的来源。
They are required to publish the sources of their campaign funds.
"父母们近来一直有点儿紧张,正在等待公布他们孩子们的考试成绩。"
The parents have been a bit edgy lately, waiting for their children’s examination results.
未公布的资产
An invisible asset.
不要把我的话语做过度的解读,猎人。很多时候,我都有有如一本本未开封的书籍般的见解未曾公布,只因我不是那应该揭开他灵魂奥秘的扉页的人。但即使那样,我对你讲过的也已经有许许多多了。
Не пытайся извлечь слишком много из моих замечаний, искатель. Пусть во многих отношениях я и остаюсь закрытой книгой, но лишь потому, что не люблю раскрывать страницы своей души, хотя я вполне тебе доверяю.
为了所有人,我的发现不应该公布出来。我不会再提起它...
Найденное мною останется сокрытым, ради нашего общего блага. И я не стану больше говорить об этом...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: