公牛之心
_
Бычье сердце
примеры:
这可不行,我需要更强劲的心脏。去战斗之痕以南杀死那些体型庞大的震地公牛,取回科多兽之心。
Нет, мне нужен настоящий мощный мотор. Иди к югу от Боевого Шрама и принеси мне сердце самца тяжелоногого кодо.
如果你没有表现出攻击性的话,高地符文牡鹿会让你骑一会儿。也带几头来吧。但要小心公牛,它们可不太友好。
А если не будешь проявлять агрессию по отношению к нагорным руническим оленям, они тебя покатают. Приведи нескольких сюда, но берегись самцов. Они весьма недружелюбны.
пословный:
公牛 | 之 | 心 | |
1) бык
2) уст. государственный (казённый) рогатый скот, царские стада
3) Гунню (фамилия)
4) баскетбольная команда НБА "Чикаго Буллз" (公牛队)
|
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|