公用下水道
_
common sewer
common sewer
примеры:
盗贼公会用下水道系统作为藏身地点的事是人所共知的。
Древние сточные туннели под Рифтеном. У Гильдии воров там что-то вроде убежища, все это знают.
未有进一步公告前,牛堡下水道无限期关闭。
Уведомляем, что каналы Оксенфурта закрыты до последующего распоряжения.
使用猎魔感官能力搜索下水道
Обыскать каналы, используя ведьмачье чутье.
使用猎魔感官能力搜索下水道下层
При помощи ведьмачьего чутья обыскать нижний уровень каналов.
这种设备不像是用在下水道里的。
Такому оборудованию в канализации не место.
使用猎魔感官能力在下水道房间寻找证据
Поискать улики в каналах, используя ведьмачье чутье.
使用猎魔感官能力寻找下水道栅栏的钥匙
Найти ключ от решетки в каналах, используя ведьмачье чутье.
使用猎魔感官能力跟踪血和下水道淤泥的气味
Пройти по запаху крови и ила из каналов, используя ведьмачье чутье.
嗯,在岛的西北边有条用来排放废水的老旧下水道。
Ну, на северо-западной стороне острова есть старый сточный тоннель, который выходит к озеру.
这笔钱能让你不用再钻进下水道干追逐怪物的勾当。
Тебе не придется убивать чудовищ по сточным канавам.
记住,在将誓约人带到下水道前,务必蒙上他们的眼睛。注意公园内是否有深夜出没的人。
Не забывайте: прежде чем привести новичков к каналу, им нужно надеть на глаза повязки. Кроме того, вы должны следить за теми, кто вздумает прогуляться по парку в такое позднее время.
你应该告诉我你认识验尸官的,这样就不用从下水道进去了啊。
Мог бы сказать, что знаешь коронера. Может, мы бы избежали прогулки в каналах.
下水道深层区域几年前就被封闭了,但指挥官弗恩有把万用钥匙。
Нижний уровень каналов закрыт, но у Верна, командира отряда, был универсальный ключ.
嗯,我看到交易区的市政厅个完美的空心墙,放置一个在那边吧,第二个放置在神殿区靠近下水道入口处,第三个就放在维吉玛的公墓。
В Купеческом квартале в стене у городской ратуши есть небольшая ниша. Второй сенсор установи в Храмовом квартале у спуска в канализацию. А третий - на вызимском кладбище.
最后一张地图展示了8/81高速公路建造时遗留下来的如迷宫般复杂的工作隧道。有一些路径用笔标记出来了——在那里,隧道和下水道在艾米涅特区和加姆洛克中央的交通岛附近浮现,正好在一个湖边。
Последняя карта показывает лабиринт служебных туннелей, оставшихся после строительства шоссе 8/81. Несколько проходов отмечены карандашом — там, где канализация и туннели поднимаются на поверхность вблизи района отчуждения и разделительного островка в Центральном Джемроке, у озера.
当然,雇用了一个傻大个儿,方斯,笨到不会问问题,我们吃了一些孢子解药,然后钻进下水道,不久我就一个人回来了。
Разумеется. Взял одного бугая, Фонса. Он так туп, что вопросов не задавал. Приняли мы с ним по антидоту против попса и пошли в стоки... А минутой позже я вернулся один.
пословный:
公用 | 下水道 | ||
1) общественный, общий; общего пользования; коммунальный; пользоваться сообща
2) казённые (общественные) расходы
|