公私合营
gōngsī héyíng
совместное управление предприятиями с участием государственного и частного капитала
gōngsī héyíng
совместное управление предприятиями с участием государственного и частного капитала
公私合营企业 [gōngsī héyíng qĭyè] - смешанные государственно-частные предприятия
поотраслевые государственно-частные предприятия
хозяйственная деятельность на основе сотрудничества государственного и частного капитала; смешанный государственно-частный; смешанные государственно-частные предприятия; совместная эксплуатация предприятий государственным и частным капиталами
gōngsīhéyíng
我国对民族资本主义工商业实行社会主义改造的一种形式,分为个别企业公私合营和全行业公私合营两个阶段。gōng-sī héyíng
[joint state-private ownership] 政府和私人或商业机构共同经营
公私合营企业
gōng sī hé yíng
joint public private operationgōng sī hé yíng
public-private joint management; joint public and private ownership of individual enterprises; public-private operation; joint state-private ownership; joint state-private management; joint state-private operationsgōngsīhéyíng
joint state-private ownershipчастотность: #23301
примеры:
公私合营企业
a state-private enterprise
资本主义工商业全行业公私合营
Capitalist industry and commerce changed over to joint private-state operation by whole trades
公营和私营部门管理组
Группа по управлению государственным и частным секторами
公私合作保护城市环境
Партнерские отношения между государственным и частным секторами в интересах охраны городской среды
公私合作促进可持续发展
Партнерские отношения между государственным и частным секторами в целях устойчивогоразвития
1.合伙关系 2.合营公司;合营企业
партнерство, ассоциация, совместное предприятие
中东和北非经济会议-建立私营公营伙伴关系促进2000年以后的贸易和经济增长
Конференция стран Ближнего Востока и Северной Африки по теме "Создание новых личных и общественных партнерских отношений в целях развития торговли и экономического роста в период после 2000 года"
公私合作促进基础设施发展咨询机制
Консультативный механизм для государственного и частного сектора по инфраструктуре
开发署公私合作保护城市环境信托基金
Целевой фонд ПРООН для Партнерских отношений между государственным и частным сектором в интересах охраны городской среды
为了充分利用妇女才能的果实,她们还必须在公营部门和私营部门居于最高的职务。
Чтобы пожинать полные плоды таланта женщин, они также должны занимать больше руководящих должностей как в государственном, так и в частном секторе.
пословный:
公私 | 私合 | 合营 | |
1) государственное и частное; государственно-частное
2) общественное и личное, служебное и личное
3) справедливый и пристрастный; бескорыстие и корысть
|
объединённый (о предприятии); [состоящий] в совместном управлении; совместная деятельность; смешанный (напр. государственно-частный)
|
похожие:
合营公司
公私合作
官私合营
弃公营私
背公营私
私营公司
假公营私
卖公营私
合伙经营公司
中外合营公司
合伙联营公司
私营武装公司
私营公助行业
核电合营公司
合营航空公司
非公司私营企业
公共私营合作制
私营公用事业的
全行业公私合营
公私合作伙伴关系
国营制革工业联合公司
国营食品企业联合公司
国营酿酒工业联合公司
国营淀粉糖浆联合公司
国营冶金工业联合公司
国营建筑安装联合公司
国营废铁专卖联合公司
国营编织针织联合公司
唐波夫国营贸易联合公司
个体、私营等非公有制经济
莫斯科州运输营业处生产联合公司
俄罗斯共和国跨农庄疗养所建筑经营联合公司
全苏对外煤气工业项目经营和进出口供应联合公司
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国国营零售贸易联合公司