公职
gōngzhí
1) государственная должность; должностные обязанности (функции); служебный долг
2) общественные обязанности (функции); общественный долг
gōngzhí
обязанности работников государственных или общественных учрежденийгосударственная должность; общественная служба; общественный служба; служебная обязанность
gōngzhí
1) публичная, государственная, муниципальная должность
2) пребывание в публичной должности; занятие публичной должности
gōngzhí
指国家机关或公共企业、事业单位中的正式职务:担任公职 | 开除公职 | 公职人员。gōngzhí
[public office] 官吏、 议员和其他公务人员的职位。 现多指在党政机关和各种企事业单位中所任之职
gōng zhí
凡官吏、议员及其他依法令而从事于公务的职务称为「公职」。
gōng zhí
civil service
public office
government job
gōng zhí
public office; public employment:
担任公职 hold public office
开除公职 discharge from public employment
gōngzhí
public office/employment公务;公事。现多指在党政机关和各种企业事业单位中所任之职。
частотность: #16098
в русских словах:
васькизм
公职人员守旧作风, 自行其事行为
прокуратор
1(古罗马的)总管,地方财政税官,诉讼代理人 2(瑞典议会的)公职人员
служилый
〔形〕(十四-十七世纪俄国的)有军职的; 有公职的, 做官的. ~ые люди 官宦. ~ое сословие 官宦阶层. ~ое платье 军服.
синонимы:
相关: 闲职
примеры:
中共中央政治局周一(20日)决定给予前中国全国政协副主席令计划开除党籍、开除公职处分,其中一个罪名是指他“严重违反党的政治规矩”,而“政治规矩”也因此成为中国一个新的政治词汇。
Политбюро ЦК КПК в понедельник (20 июля) приняло решение об исключении из партии заместителя председателя Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета КНР Лин Цзихуа, и увольнении его с занимаемого государственного поста. В числе прочих ему предъявлено в обвинение в «серьезном нарушении партийных политических норм», вследствие чего "политические нормы" стали новым понятием в китайском политическом лексиконе.
禁止在国际商业交易中贿赂外国公职人员公约
Конвенция о борьбе с дачей взяток иностранным государственным должностным лицам при осуществлении международных деловых операций
公职人员国际行为守则
Международный кодекс поведения государственных должностных лиц
高级公职人员任命委员会
Комитет по назначению на руководящие государственные должности
担任公职
hold public office
公职人员,经授权履行公共职能的人员或同等人员
Лица, занимающие ответственную государственную должность, лица, уполномоченные на выполнение государственных функций, лица, приравненные к лицам, уполномоченным на выполнение государственных функций
以公职身份参拜靖国神社
посещать храм Ясукуни в качестве официального лица
隶属「总务司」的公职人员,似乎对港内物资的流动,以及街头巷尾的流言颇为熟悉。若能在璃月积累一定的声望的话,或许就能得到她的信任。
Представитель департамента по делам граждан. Она, похоже, хорошо осведомлена о движении товаров в порту и о городских слухах. Возможно, заработав репутацию в Ли Юэ, вы сможете заслужить и её доверие...
有点。无罪者被立国党推选为公职,这个先例在整个人类历史上仅仅发生过六次。雷亚尔货币法律体系的建立就是为了容纳无罪者的统治,来适应我们的时代。
Своего рода, да. Светоч избирается Партией основателей. За всю историю человечества это происходило всего шесть раз. Законодательство Зоны реала изначально построено таким образом, чтобы обеспечить возможность избрания светоча, если он появится в наше время.
不止。无罪者被立国党推选为公职,这个先例在整个人类历史上仅仅发生过六次。雷亚尔货币法律体系的建立就是为了容纳无罪者的统治,来适应我们的时代。
Больше, чем правитель. Светоч избирается Партией основателей. За всю историю человечества это происходило всего шесть раз. Законодательство Зоны реала построено таким образом, чтобы обеспечить возможность избрания светоча, если он появится в наше время.
她希望获得一份公职。
She hopes to get a place in the Civil Service.
曾任《国家》杂志发行人的菲什,36岁,从未任过公职,可是现也开始从政。他的父亲是共和党国会议员,祖父也是共和党国会议员。
Fist,36, former publisher of the Nation, has never held public office, but he cut his teeth on politics. His father is a GOP congressman; his grandfather was a GOP congressman.
她排挤了对手,赢得了那份公职。
She elbowed out her rivals, and obtained public office.
工会章程禁止他们担任高级公职。
The Union’s statutes forbade them from holding high office.
начинающиеся: