公门里好修行
_
旧时人们认为官府内的官吏审理案件, 可操纵人民的生死大权, 因此在官府内做事的人, 比较便于随时行善助人, 修成正果。 儒林外史·第十三回: “我们公门里好修行, 所以通个信给他, 早为料理, 怎肯坏这个良心? ”亦作“公门修行”、 “公门之中好修行”。
пословный:
公门 | 里 | 好修 | 修行 |
1) ямэнь, присутственное место; учреждение
2) органы власти
3) ворота дворца, вход в княжескую резиденцию
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
1) изучать и проводить в жизнь; изучать и осуществлять на деле
2) изучать буддийскую (даосскую) веру
3) учиться
4) совершенствовать поведение (нравственность)
5) отшельничество
|