养气
yǎngqì
1) конф. воспитывать дух, заниматься самоусовершенствованием
2) укреплять Ци
3) будд. культивировать (воспитывать) волю, тренировать дух
4) уст., хим.. кислород
yǎngqì
〈书〉
① 培养品德;增进涵养功夫。
② 古代道家的一种修炼方法。
yǎngqì
(1) [foster moral character]∶培养品德; 涵养意志
(2) [nourish one's vieal spirit]∶儒家指修养心中的正气; 道家指炼气。 即培养先天的元气
yǎng qì
1) 语本孟子.公孙丑上:「我知言,我善养吾浩然之气。」本指涵养正直刚大之气。宋以后经理学家提出,成为儒者的修养功夫之一。
汉.王充.论衡.自纪:「养气自守,适食则酒。闭明塞聪,爱精自保。」
南朝梁.刘勰.文心雕龙.养气:「昔王充着述,制养气之篇,验己而作,岂虚造哉!」
2) 道家的一种修炼方法。指培养先天的元气。
新五代史.卷六十三.十国世家.前蜀世家:「衍既立,宗寿为太子太保奉朝请,以炼丹养气自娱。」
yǎngqì
1) wr. foster moral character
2) Dao. do breathing exercises
3) chem. oxygen
1) 保养元气;涵养本有的正气。语本《孟子‧公孙丑上》:“我善养吾浩然之气。”
2) 指涵养。
3) 指道家炼气。
4) 长养生物之气。
5) 氧气。
частотность: #50095
синонимы:
примеры:
嗯…一味是生长在山顶上的清心,用来养气消食最好。
Хм... Один из них - цветки цинсинь, которые растут в горах. Они полезны для пищеварения.