兼信则明,偏信则暗
_
Listen to both sides and you will be enlightened, heed only one side and you will be benighted.
jiān xìn zé míng piān xìn zé àn
Listen to both sides and you will be enlightened, heed only one side and you will be benighted.пословный:
兼 | 信 | 则 | 明 |
I гл.
1) объединять, сочетать; совмещать
2) присоединять; прибирать к рукам; захватывать; поглощать
3) поймать, изловить 4) истощать, исчерпывать, расходовать до конца
II прил. /наречие
1) одновременно занимаемый, совместительский; одновременно, вместе (с тем); наравне; по совместительству
2) удвоенный, двойной; подряд; то и другое; и... и...
III собств.
Цзянь (фамилия)
|
1) верить; доверять; доверие
2) рел. исповедовать; веровать
3) книжн. достоверный
4) письмо
5) сообщение; известие
|
1) тк. в соч. закон; правило; образец
2) тк. в соч. положение; статья
3) союз то; тогда; в таком случае
4) а; же
5) сч. сл. при перечислении
6) книжн. следовать чему-либо
|
1) ясный; светлый
2) отчётливый; ясный; понятный; понимать
3) открытый, открыто
4) завтрашний; будущий
5) книжн. зрение
6) Мин (династия)
|
, | 偏信则暗 | ||