兼听
jiāntīng
выслушивать обе стороны; учитывать общее мнение
jiān tīng
广泛的听取意见。
荀子.君道:「兼听齐明,则天下归之。」
汉书.卷五十六.董仲舒传:「广览兼听,极群下之知,尽天下之美。」
1) 广泛听取意见。
2) 指并听多种声音。
примеры:
兼听则明,偏信则暗
listen to both sides and you will be enlightened; heed only one side and you will be benighted
兼听则明,偏信则暗。
Listen to both sides and you will be enlightened; heed only one side and you will be benighted.
兼听则明 偏听则暗
прислушиваясь к мнениям разных сторон, можно понять обстановку; слушая мнение лишь одной из сторон, легко впасть в заблуждение
兼听则明, 偏信则暗
только прислушиваясь к мнению многих, можно правильно разобраться в обстановке, прислушиваясь же к; лишь прислушиваясь к мнениям разных сторон, можно понять обстановку; слушая мнение лишь одной из сторон, легко впасть в заблуждение
1. 广泛听取各方面的意见, 就能明辨是非;只偏信一方面的话, 就会造成迷误. 又作"兼听则明, 偏听则蔽".
2. выслушаешь всех-узнаешь истину, поверишь одному-останешься в неведении
3. прислушиваясь к мнению масс, можно разобраться в деле, прислушиваясь же к одностороннему суждению, можно впасть в заблуж
2. выслушаешь всех-узнаешь истину, поверишь одному-останешься в неведении
3. прислушиваясь к мнению масс, можно разобраться в деле, прислушиваясь же к одностороннему суждению, можно впасть в заблуж
兼听则明 偏信则暗