兼听则明
jiāntīng zé míng
постигнуть истину можно лишь прислушиваясь к мнениям, отличным от твоего
jiāntīngzémíng
listen to both sides and you will be enlightenedпримеры:
兼听则明,偏信则暗
listen to both sides and you will be enlightened; heed only one side and you will be benighted
兼听则明,偏信则暗。
Listen to both sides and you will be enlightened; heed only one side and you will be benighted.
兼听则明 偏听则暗
прислушиваясь к мнениям разных сторон, можно понять обстановку; слушая мнение лишь одной из сторон, легко впасть в заблуждение
兼听则明, 偏信则暗
только прислушиваясь к мнению многих, можно правильно разобраться в обстановке, прислушиваясь же к; лишь прислушиваясь к мнениям разных сторон, можно понять обстановку; слушая мнение лишь одной из сторон, легко впасть в заблуждение
1. 广泛听取各方面的意见, 就能明辨是非;只偏信一方面的话, 就会造成迷误. 又作"兼听则明, 偏听则蔽".
2. выслушаешь всех-узнаешь истину, поверишь одному-останешься в неведении
3. прислушиваясь к мнению масс, можно разобраться в деле, прислушиваясь же к одностороннему суждению, можно впасть в заблуж
2. выслушаешь всех-узнаешь истину, поверишь одному-останешься в неведении
3. прислушиваясь к мнению масс, можно разобраться в деле, прислушиваясь же к одностороннему суждению, можно впасть в заблуж
兼听则明 偏信则暗
пословный:
兼听 | 则 | 明 | |
1) тк. в соч. закон; правило; образец
2) тк. в соч. положение; статья
3) союз то; тогда; в таком случае
4) а; же
5) сч. сл. при перечислении
6) книжн. следовать чему-либо
|
1) ясный; светлый
2) отчётливый; ясный; понятный; понимать
3) открытый, открыто
4) завтрашний; будущий
5) книжн. зрение
6) Мин (династия)
|