兽人削能弓
_
Орочий лук убывания
примеры:
龙喉兽人几乎在每丛水晶簇都设立了苦工营地。直接杀掉兽人必定会惹来不必要的麻烦,但是我们可以略施妙计,既能削减他们的数量,又不会引起莫格霍尔的怀疑。
Клан Драконьей Пасти разместил своих батраков возле каждой друзы кристаллов. Убийство средь бела дня привлекло бы слишком много нежелательного внимания к тебе, но я знаю, как уменьшить количество батраков и не навлечь подозрения Моргора.
пословный:
兽人 | 削 | 能 | 弓 |
срезать; остругать; соскоблить
II [xuē]тк. в соч.обрезать; сдирать; срезать
|
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|
I сущ.
1) лук, самострел; гнутый, изогнутый, сводчатый
2) дугообразный или куполообразный предмет; струна (для трёпки хлопка); дужка; трость смычка; смычок; куполообразный тент (навес) над экипажем 3) гун (мера длины в 5 чи 尺, в древности также в 6 или 8 чи)
4) гун (инструмент для измерения земельного участка)
II гл.
1) стрелять из лука
2) сгибать; подгибать; поджать
III собств.
Гун (фамилия)
|