兽栏中的被遗忘者战马
_
Расседланный боевой конь Отрекшихся
примеры:
貌似在被遗忘者中你这初阵大捷的英雄已经妇孺皆知了。库尔迪拉要你马上前去。
Каким-то образом Отрекшимся стало известно, какую роль ты <сыграл/сыграла> в первой битве Андорала. Кольтира потребовал, чтобы ты к нему немедленно <явился/явилась>.
你赢得了我的尊重,也赢得了高层的认可。你已经击败了所有的挑战者,掌握了在锦标赛中作战的方法。毫无疑问,你已经准备就绪,有能力面对其它主城的冠军,捍卫被遗忘者的荣誉!
Ты <завоевал/завоевала> мое уважение и почет среди братьев по оружию. Ты <сразил/сразила> всех, кто осмелился бросить тебе вызов, и <отточил/отточила> до совершенства различные стили боя. Теперь у меня нет сомнений в том, что ты <готов/готова> выступить против лучших воинов турнира и принести славу Отрекшимся!
你已经选好了目标,他们很快就能感受到你无情的怒火,但首先,你必须深入德拉诺的荒野,在一场生死大战中将一位被遗忘者死气沉沉的心挖出来。带着你的战利品回来找我吧。
Ты <сделал/сделала> свой выбор, и я верю, что скоро наши враги почувствуют твою ярость. Но сначала тебе нужно встретиться на Дреноре в смертельном бою с Отрекшимся и вырвать его почти мертвое сердце. Как только сделаешь это, возвращайся ко мне.
пословный:
兽栏 | 中 | 的 | 被遗忘者战马 |
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |