军事对峙
_
военный конфликт
примеры:
两军对峙。
The two armies are locked in a face-off.
啊,对了!钟离先生。我听说你们「往生堂」,好像也被卷进了冲突里,正在与找上门来的官军对峙呢!
Кстати, господин Чжун Ли... Мы слышали, что ритуальное бюро «Ваншэн» тоже замешано в этом деле. Они уже столкнулись с Миллелитами!
反对军事盟约和基地促进国际安全与合作国际会议
Международная конференция "Против военных пактов и баз, за международную безопасность и сотрудничество"
发展军事对于在这样一个地方来讲非常有用。
В таких местах пригодились бы военные улучшения.
这些将军通过监禁领导人来威吓反对军事统治的人。
The generals tried to cow opposition to their military rule by imprisoning their leaders.
пословный:
军事 | 事对 | 对峙 | |
военные дела; военные действия; военное дело; военный, воинский
|
стоять друг против друга; перен. противостоять; противостояние, противоборство, конфронтация
|