军人俱乐部
jūnrén jùlèbù
Дом офицеров
军队开展群众性文化活动的场所及其机构。中国人民解放军中的军人俱乐部,包括连队俱乐部、旅或团俱乐部和师以上机关俱乐部。有的团以上俱乐部称文化活动中心。是部队官兵进行娱乐、审美、求知、健身的场所和课堂。
примеры:
Центральный спортивный клуб ВМФ 海军中央体育俱乐部
ЦСК ВМФ
Центральный спортивный клуб Военно-воздушных сил 中央空军体育俱乐部
ЦСК ВВС
-Центральный спортивный клуб Военно-морского флота СССР 苏联海军中央体育俱乐部
ЦСК ВМФ
中央陆军体育俱乐部通用体育中心
Универсальный спортивный комплекс ЦСКА, УСК ЦСКА
Центральный спортивный клуб армии Министерства обороны РФ 俄罗斯国防部中央军队体育俱乐部
ЦСКА МО
建筑工人俱乐部
клуб строителей
假工人俱乐部开会
взять под собрание помещение рабочего клуба
他是这个俱乐部的创始人。
He is the founder of the club.
这个俱乐部里好像都是怪人。
The club seemed to be full of eccentrics.
兄弟俩都是我们俱乐部的中坚人物。
Both brothers are rocks of our club.
搏击俱乐部的军需官死了,就躺在你的面前。他是在光天化日之下被谋杀的!
Перед вами лежит мертвый интендант арены "МордБой". Его убили прямо посреди бела дня!
爱华德是我们高尔夫球俱乐部里的重要人手。
Edward is the big daddy of our golf club.
我们不能让随便什麽人都来用俱乐部的酒吧。
We don’t want any (old) Tom, Dick and Harry using the club bar.
有几个足球俱乐部均表示这个年轻的足球健将是他们的人。
Several clubs have already staked a/their claim to this outstanding young footballer.
联系人在西洋棋俱乐部等,我们快解决这件事吧。
Связной ждет в шахматном клубе. Давай разберемся с этим побыстрее.
不然的话,恐怕你要变成活人俱乐部的前任主席啦。哈哈。
Боюсь, иначе ты сразу станешь бывшим президентом клуба живых. Ха-ха.
пословный:
军人 | 俱乐部 | ||
военнослужащий, военный; воинский, военный
|
клуб
|