军刀
jūndāo
1) армейский нож
2) уст. шашка, сабля, палаш
3) сокр. танк "Сэйбер" (Англия)
Фальшион
jūndāo
旧时军人用的长刀。jūndāo
[soldier's sword saber] 旧时军人用的长刀
jūn dāo
military knife
saber
jūn dāo
soldier's sword; saber; sabrejūndāo
soldier's sword; saber军人用的长刀。
частотность: #38260
в русских словах:
обнажать
обнажить саблю - 拔出军刀
отцеплять
отцеплять саблю - 摘开军刀
плашмя
ударить шашкой плашмя - 用军刀平着拍打一下
сабля
马刀 mǎdāo, 军刀 jūndāo, 佩剑 pèijiàn
шашка
ж (оружие) 军刀 jūndāo
ятаган
军刀
синонимы:
相关: 马刀
примеры:
贼中有善禁者, 官军刀剑不得拔
среди разбойников нашлись хорошо знавшие колдовство (заклятие), и правительственным войскам не удалось вытащить мечи из ножен
拔出军刀
обнажить саблю
摘开军刀
отцеплять саблю
用军刀平着拍打一下
ударить шашкой плашмя
放射性碳分析表明,这是9至10世纪靺鞨时期的独特军刀
Радиоуглеродный анализ показал, что это уникальная сабля времен мохэского периода IX—X веков
一把削尖的单刃军刀被犁从地上犁了出来,看上去并不像哥萨克军刀
Вывернутая из земли плугом односторонне заточенная сабля не была похожа на казачью
瑟瑞卡尼亚||瑟瑞卡尼亚是一个位于遥远南方的国家。北方王国对那区域可以说是鞭长莫及。关于瑟瑞卡尼亚所知甚少:它有炎热的气候、奇特的动物在那块土地漫步,而那里的居民崇拜的是龙神。此外,瑟瑞卡尼亚因为它的炼金术士而闻名,他们专精于烟火的制作,还有它精于使用军刀的刺青女战士。
Зеррикания||Зеррикания - загадочная страна, расположенная далеко на юге. Северные Королевства не поддерживают практически никаких связей с Зерриканией. И известно об этой стране не так много: там превалирует жаркий климат, обитают экзотические животные, а местные жители поклоняются драконам. Многим нордлингам Зеррикания известна как родина великих алхимиков, специализирующихся на пиротехнике, и татуированных женщин-воинов, умело обращающихся с саблями.
标准115mm军刀
Стандартная 115-миллиметровая сабля
拜托!国王和军刀的组合太∗老套∗了。有∗更好∗的办法……
Да ладно! Короли и сабли — это такой избитый штамп! Есть способ получше...
从统计学的角度来讲,军刀已经被证实完全无法有效对抗先进的军事技术。
Если верить статистике, сабли оказались довольно неэффективными по сравнению с продвинутыми военными технологиями.
从统计学的角度来讲,军刀已经被证实完全无法有效对抗军事技术。
Если верить статистике, сабли оказались довольно неэффективными по сравнению с военными технологиями.
令你惊讶的是,军刀紧贴着马的两排牙齿之间挤了进去。
К твоему немалому удивлению сабля плотно входит между обнаженными зубами лошади.
军刀真的∗有用∗。
Сабля на самом деле ∗помогает∗.
令你惊讶的是,军刀的刀柄和雕像的手部非常贴合。国王现在很有胜利者的风范。
К твоему немалому удивлению эфес сабли крепко держится в руке статуи. Теперь король предстает в образе грозного триумфатора.
军刀只是个装饰,对你来说不构成威胁。
Эта сабля декоративная. Она не представляет угрозы.
你不禁觉得,你捡到的那把∗军刀∗,或许能让这位先王更有魄力、∗并∗更能让人接受一些。
Ты не можешь отогнать мысль о том, что ∗сабля∗, которую ты раздобыл, может сделать этого старого правителя немного более стильным, а заодно усилит сигнал!
这个好![把军刀塞进马的两排牙齿之间]
Гениально! [Поместить саблю между зубами лошади.]
这是一把大批量生产的军刀,多年以来刀片已经变钝,无法割伤或是刺伤任何人。然而,在你手中的它依然让人肃然起敬。握着它的胶木刀柄让你充满了使命感——还有对日期的记忆。
Клинок этой серийной сабли затупился с годами и уже никого не поранит и не проткнет. Но она все еще вызывает уважение. Когда держишь ее за бакелитовую рукоятку, то исполняешься чувством предназначения. И памятью о прошлом.
请你一定要收下。这把军刀在我家族流传已久。当年即使我失去所有,也要把它留在身边。它对我意义非凡。
Можешь и должен. Эта сабля служила моей семье не одно поколение. Я потерял все, что имел, но ее сохранил. Она для меня очень много значит.
我第一次看到这种军刀。是哪里来的?
Никогда не видел подобной сабли. Откуда она?
我帮它取了个名字!美丽的军刀呀,我命你为,传刺剑!
У меня уже есть для нее имя! Мы ее назовем "Традиция"!
但我的军刀可是个保证,一旦出鞘,肯定会有人头落地。只要看到它,就没人敢跟著名的法外之徒──欧吉尔德·伊佛瑞克对决。
А моя сабля обещает, что если я ее выну,головы-то покатятся.Сразу остужает пыл у тех, кто хочет поспорить с Ольгердом фон Эвереком, знаменитым разбойником.
曾经属于欧吉尔德·伊佛瑞克的军刀。
Сабля, некогда принадлежавшая Ольгерду фон Эвереку.
装上军刀。
Поместить саблю.
蓝图:瑟瑞卡尼亚军刀
Чертеж: зерриканская сабля
蓝图:钢军刀
Чертеж: стальная сабля
蓝图:淬毒钢军刀
Чертеж: отравленная стальная сабля
希罗朵侍从的新军刀。
Новой сабельки сударя Богатыровича.
图纸:欧菲尔军刀
Чертеж: офирская сабля
你的军刀还真不错。
Хорошая сабля.
磨够你的军刀了,不是吗?那么别说大话了,亮兵器吧!
Может, хватит уже саблей махать? Запхни ее себе в глотку и займись нами!
一个复杂的水牛头图案镌刻在这把非比寻常的军刀的刀柄上。
На рукояти этой необычной сабли вырезан узор с головой буйвола.
一柄很独特的军刀,上面有些地方已经生锈了,但在它锈蚀的表面下的刀刃却崭新如初。
Необычная с виду сабля покрыта ржавчиной, но в целом состояние у нее приличное.
начинающиеся:
похожие:
短军刀
战歌军刀
邪恶军刀
用军刀砍
雷钢军刀
淬毒军刀
弯刃军刀
格斗军刀
瑞士军刀
天行军刀
钢铸军刀
疾风军刀
冬帆军刀
风牙军刀
废土军刀
乌木军刀
侏儒军刀
黑暗军刀
拔出军刀
油渍军刀
波纹军刀
挥舞军刀
新兵军刀
类军刀伤
黑锋军刀
精灵军刀
冻鳞军刀
汽痕军刀
攀山者军刀
平衡的军刀
蜥蜴人军刀
净化军刀!
泽姆兰军刀
欧菲尔军刀
陈旧的军刀
荣耀堡军刀
飞旋的军刀
西部荒野军刀
大元帅的军刀
无面之月军刀
钢铁士兵军刀
伏击军刀护腕
黯淡林木军刀
节点猎手军刀
瑟瑞卡尼亚军刀
神殿卫士的军刀
终极版侏儒军刀
恐怖船长的军刀
欧菲尔装饰军刀
好战大主教军刀
高阶督军的军刀
原祖争斗者的军刀
黑索公司多用军刀
好战争斗者的军刀
把军刀碰得铿锵作响
淬毒瑟瑞卡尼亚军刀
卡拉西斯维斯琥珀军刀
戴林·普罗德摩尔的军刀
亡灵海盗洛克伍德的军刀