军火库
jūnhuǒkù
склад оружия и боеприпасов
jūn huǒ kù
储存枪炮、弹药等军用物资器材的库房。
jūn huǒ kù
arsenaljūnhuǒkù
arsenalarsenal; magazine; arsenal; magazine
частотность: #46977
в русских словах:
арсенал
1) (склад) 军械库 jūnxièkù, 军火库 jūnhuǒkù
примеры:
第12总管理局军火库
арсеналы 12-го Главного управления
我从军火库里搜罗了足够的不稳定元素,足以把高戈斯要的爆破物给做出来,但我得把它稳定下来,然后制成炸弹。
Вот, видишь эти взрывчатые вещества? Их вполне достаточно для изготовления мега-бомбы, о которой мечтает Гоггат – осталось только собрать все части воедино.
那儿!曲轴和叶轮的结合处,这里的船壳是最薄的。而且旁边就是军火库!
Здесь! Здесь, где коленвал подходит к винтовому механизму, обшивка тоньше всего. И это прямо рядом с крюйт-камерой!
“看来是大革命时期的一座旧碉堡。看看这些步枪……”他指着天花板下的步枪。“肯定是个旧军火库。”
Похоже на старый бункер времен революции. Взгляните только на эти винтовки... — Он указывает наверх, где под потолком уложены винтовки. — Должно быть, старый тайник с оружием.
这些秘密军火库,秘密工坊还有秘密碉堡是怎么回事?
Откуда все эти тайники с оружием, секретные мастерские, секретные бункеры?
看起来像是大革命时期的一个旧军火库。
Похоже на старый тайник оружия времен революции.
他看都没看你的军火库一眼,挥挥手让你拿开。“我不在乎你那些藏品,你这个囤积狂——那里面有你的配枪吗?我只想知道那∗一支∗枪怎么样了。”
Он не глядя отмахивается от твоего арсенала. «Мне плевать на твою коллекцию, собиратель хренов. Есть в ней твое табельное оружие или нет? Меня интересует только оно».
军火库政府管辖的负责储存,发展,生产,试验或修理武器,弹药以及其他战备物资的机构
A governmental establishment for the storing, development, manufacturing, testing, or repairing of arms, ammunition, and other war materiel.
你就像军火库里的炸弹,千万颗炸弹准备要消灭人类。
Ты бомба в арсенале из тысячи таких же, готовых уничтожить все, что осталось от человечества.
希望你是来买东西的。一个女生就算拥有整座军火库,也一样需要赚钱糊口。
Надеюсь, вы что-нибудь купите. Даже девушке с целым арсеналом оружия нужно как-то зарабатывать на жизнь.
自由至尊是一个失败的战前军事计划。钢铁兄弟会完成了这个计划,而巨型机器人现在是他们军火库里最强大的武器。
"Либерти Прайм" неудачный проект, начатый Вооруженными силами еще до войны. Братству Стали удалось его завершить, и теперь этот огромный робот является одним из главных козырей Братства.
пословный:
军火 | 火库 | ||
оружие и боеприпасы
|
1) хранилище огня (по у-син)
2) 焚烧敌方兵库
|