农夫老方
_
Фермер Фун
примеры:
给农夫老方的玉猫
Нефритовый кот для фермера Фуна
给农夫老方的可爱的苹果
Милое яблочко для фермера Фуна
给农夫老方的泽地百合
Болотная лилия для фермера Фуна
给农夫老方的蓝色羽毛
Синее перо для фермера Фуна
<农夫老方喜笑颜开。>
<Фермер Фун лучится от счастья.>
给农夫老方的红宝石碎片
Рубиновый осколок для фермера Фуна
农夫老方的选票(二):找回牦牛
Голос фермера Фуна : на свободе
农夫老方的选票(一):牦牛跑了
Голос фермера Фуна : атака яков
农夫老方的选票(三):美味卷心菜
Голос фермера Фуна : без ума от капусты
阡陌客议会第二个有权投票的成员是农夫老方,原因很简单。
Второй член совета, участвующий в голосовании, – это фермер Фун, и почему он туда попал, догадаться несложно.
<农夫老愚递给你一桶烟花。>
<Фермер Юн передает вам бочку с фейерверками.>
<农夫老愚抬头看看了天,又闻闻了空气中的气味。>
<Фермер Юн смотрит в небо и втягивает ноздрями воздух.>
如果你有兴趣入门,我听说新来了一个名叫农夫老愚的农夫。
Для начала можешь поговорить с новым фермером по имени Юн.
东南边萨丁农场那儿有对老夫妇,去和农夫萨丁谈谈,听听他都怎么说。
К юго-востоку отсюда на ферме Сальдена живет пожилая чета. Ступай туда и поговори с фермером Сальденом. Выясни, что он знает.
我正在找人接手我在阡陌客的工作,而最合适的人选莫过于农夫老愚了。
Я ищу того, кому можно передать мои обязанности в совете земледельцев, и мне кажется, что лучшая кандидатура – это фермер Юн.
пословный:
农夫 | 老 | 方 | |
1) старый; стариться, стареть; старость
2) старый, устаревший
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением) 4) испытанный, опытный; старый
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
7) очень
|
1) квадрат; квадратный
2) сокр. кубический [квадратный] метр
3) сторона; место
4) метод; способ; средство; рецепт
5) только (что)
|