冥想之杖
_
Посох медитации
примеры:
残忍角斗士的冥想之靴
Прочные ботинки медитации яростного гладиатора
灾变角斗士的冥想之靴
Прочные ботинки медитации гладиатора Катаклизма
恶孽角斗士的冥想之靴
Прочные ботинки медитации бездушного гладиатора
暴虐角斗士的冥想之靴
Прочные ботинки медитации деспотичного гладиатора
恐怖角斗士的冥想之靴
Прочные ботинки медитации жуткого гладиатора
嗜血角斗士的冥想之靴
Прочные ботинки медитации кровожадного гладиатора
冷酷角斗士的冥想之靴
Прочные ботинки медитации беспощадного гладиатора
骄矜角斗士的冥想之靴
Прочные ботинки медитации гордого гладиатора
恶毒角斗士的冥想之靴
Прочные ботинки медитации злонравного гладиатора
精制恶毒角斗士的冥想之靴
Искусно изготовленные прочные ботинки медитации злонравного гладиатора
欧祝泰遍访族中要塞,但独辟科黎要塞为沉思冥想之地。
Оджутай бывает во всех своих цитаделях, но больше всего времени он проводит, медитируя в цитадели Кори.
娜尔施努力进入冥想之时,看到幼龙绕其身旁飞舞,思绪不禁飘到了远古部族时代。
Нарсет пыталась медитировать, но крохотные дракончики кружили вокруг нее, навевая мысли о древних кланах.
这个建筑被称为指路祭坛,从前当圣殿还是启蒙之地时,这里是冥想之处,也是交通工具。
Это называется дорожное святилище. Их использовали для медитаций и для перемещений, когда Благая земля была местом просветления.
пословный:
冥想 | 之 | 杖 | |
I сущ.
1) посох, трость, палка
2) рукоятка (напр. плётки) ; древко (копья, знамени)
3) стар. порка, наказание батогами; - 4) траурный посох; глубокий траур
II гл.
1) бить палками (батогами)
2) опираться (полагаться) на (кого-л.); придерживаться (чего-л.)
3) держать в руках
|