冥界
míngjiè
1) будд. собирательное название для трех из шести кругов (сфер) перевоплощений: преисподня (круг ада), голодных духов, животных
2) подземный мир; царство мёртвых; мир призраков, загробный мир, царство теней
míng jiè
ghost world1) 佛教语。地狱、饿鬼、畜生三道的总称。
2) 指阴间。
примеры:
冥界鱿鱼刺
Ожог от жала адского кальмара
「他遍身碧蔓,培育冥界新生。」 ~迈勒提斯诗人普塞弥拉
«Он, опутанный лозами, вскармливает жизнь среди смерти». — Псемилла, мелетидская поэтесса
塔萨的眷顾随着他进到冥界。就连奈洛诺境的波涛也听其号令。
Милость Тассы он унес с собою и в Подземное царство. Даже волны Нероно подчинялись его воле.
三声尖锐犬吠表示有人想要逃离冥界。三下锐利撕咬终结妄想。
Три резких, отрывистых лая возвещают о попытке побега из Подземного царства. Три резких укуса предотвращают ее.
冥界唯独不是安息之所。
Подземное царство — это что угодно, только не место вечного покоя.
这些不死哨兵唤作「冥卫」,随时把守冥界边境防止有人逃离。
Границы Подземного царства охраняют филаскии — неумирающие солдаты.
试图逃离冥界而被抓到者,其接下来实体仍存的时光,都是被埋在惩戒泥沼中度过。
Те, кого заметили за попыткой бегства из Подземного царства, влачат остаток своего существования увязшими в Трясине Наказания.
冥界会逐渐侵蚀亡者的记忆、身分乃至实体,最终只留下一尊脆弱悲像,作为凡人徒劳求生的空洞纪念。
Подземное царство стирает память, личность, а со временем лишает и физического облика, оставляя от умерших лишь мизеры — пустотелые разваливающиеся статуи, напоминающие о бренности смертных.
转世者既不记得冥界的经历,也不记得前世的一切。他们脸上戴着的金色面具,是他们早已抛下的自我留给他们的最后一件赠礼。
Возвращенные не помнят ни о Подземном Царстве, ни о прошлой жизни. Их золотые маски — последний дар от личности, которой больше нет.
冥界商人使用黏土货币来做买卖。黄金另有用途。
Торговцы в Подземном царстве рассчитываются монетами из глины. У золота другое предназначение.
冥界河水虽能留下他的记忆,却带不走他的残忍。
Его воспоминания остались в Подземном Царстве, но жестокость его переправилась через Реки вместе с ним.
糟糕的是,转世之路将他们引回了冥界。
Как ужасно, когда пути Возвращенных ведут их назад в Подземное царство.
亡者身边的葬仪面具,能帮助他们在刚入冥界之时抵御此处对记忆和身分的侵蚀。
Погребальные маски помогают новопреставившимся сопротивляться стиранию памяти и личности в Подземном царстве.
雅睿欧斯会将新逝的亡魂聚集一处,再摆渡过冥界五河前往他界;若有半路迷途者,他便派出骷髅狮鹫将其带回。
Когда Атрей собирает умерших, чтобы переправить их через Пять Рек, Опоясывающих Мир, он посылает грифонов-скелетов за теми, кто отбился от остальных.
被尊为英雄者死后可进入安宁兴盛的依吕夏境内。此处为少有的安全境域,与冥界他处的黑暗阴沉形成鲜明对比。
Тем, кто умирает героями, позволено поселиться в Илизии — защищенной области Подземного царства, столь же безмятежной и яркой, сколь тусклы и безрадостны остальные владения Эреба.
传说中的太阳神矛可以刺到塞洛斯每个角落,即使冥界深处也不例外。
В легендах говорится о Солнечном копье, могучем оружии, которое может поразить врага в любом уголке Тероса, и даже в глубинах Подземного Царства.
她以万千青丝织成重重罗网,从尼兹直垂凡间,乃至深入冥界。
Тенета, что она плетет из собственных волос, проникают из Никса и в мир смертных, и даже в Подземное царство.
在冥界当中狮族也会聚作狮群,从集体力量寻得慰藉,直到最后群体与自身皆被遗忘。
В Подземном царстве леонинцы держатся вместе, находя утешение в своей силе, пока не забывают, наконец, и свой прайд, и себя.
当他还是凡人时,斐纳克第一个逃出冥界。当他身为神明后,他引领自己走卒依同样道路回生。
Будучи смертным, Фенакс первым сбежал из Подземного царства. Будучи богом, он ведет своих прислужников по тому же темному пути.
它已将许多生物送去冥界,是厄睿柏斯的爱将。
Он стольких отправил в Подземное царство, что стал любимцем Эреба.
「腓拜洛斯荒原的峡谷就是通往冥界的大门。」~阿喀洛斯队长米林瑟斯
«Каньоны в бесплодных землях Фобера — это, по сути, врата в Подземное царство».— Миринфис, акросский капитан
你坟墓场中的每张非地牌都具有逸脱异能。其逸脱费用等同于该牌的法术力费用加上从你的坟墓场放逐三张其他牌。(你可以从你的坟墓场施放牌,并支付其逸脱费用。)在结束步骤开始时,牺牲冥界裂隙。
Каждая не являющаяся землей карта на вашем кладбище имеет способность Побега. Стоимость Побега равна мана-стоимости той карты плюс изгоните три другие карты из вашего кладбища. (Вы можете разыгрывать карты из вашего кладбища за их стоимость Побега.) В начале заключительного шага пожертвуйте Брешь в Подземное Царство.
牺牲一个生物,以作为施放冥界救援的额外费用。选择目标在你坟墓场中的生物牌。在你的下一个维持开始时,将该牌和所牺牲的牌在你的操控下移回战场。放逐冥界救援。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Спасения из Подземного Царства пожертвуйте существо. Выберите целевую карту существа на вашем кладбище. В начале вашего следующего шага поддержки верните ту карту и пожертвованную карту на поле битвы под вашим контролем. Изгоните Спасение из Подземного Царства.
每当冥界哨兵攻击时,将目标生物牌从你的坟墓场放逐。当冥界哨兵死去时,将所有以它放逐的牌放进战场。
Каждый раз, когда Стражник Подземного Царства атакует, изгоните целевую карту существа из вашего кладбища. Когда Стражник Подземного Царства умирает, положите все изгнанные им карты на поле битвы.
冥界狱犬只能被三个或更多生物阻挡。坟墓场中的牌不能成为咒语或异能的目标。当冥界狱犬死去时,将它放逐且每位牌手各将其坟墓场中所有生物牌移回其手上。
Цербер из Подземного Царства не может быть заблокирован менее чем тремя существами. Карты на кладбищах не могут быть целями заклинаний или способностей. Когда Цербер из Подземного Царства умирает, изгоните его, и каждый игрок возвращает все карты существ из своего кладбища в свою руку.
地狱犬之魂||效果:当喝下这个突变诱导药水时,增加一个白银天赋,可以用来获得附魔加持。调制:这种药水除了由来自冥界的踪迹构成之外,也需要以下提供的原料:一个单位的明矾和两个单位的贤者之石"也需要一种用高品质的烈性酒精构成的基本成分。效果持续时间:即效。毒性:无。狩魔猎人有即使从独特生物的尸体上取出材料的能力。某个药水配方需要获得神话怪物地狱犬的灿烂印记。当饮用后能导致狩魔猎人的身体更进一步的突变。
Душа пса-призрака||Действие: Употребление данного эликсира дает ведьмаку один Серебряный Талант, который можно потратить на совершенствование навыков.Приготовление: В состав этого эликсира входит след потустороннего мира, а также ингредиенты, содержащие одну меру купороса и две меры ребиса. В качестве основы применяется крепкий алкоголь высокого качества.Длительность действия: мгновенная. Токсичность: нет.Ведьмаки способны добывать определенные вещества даже из останков совершенно уникальных существ. Для приготовления этого эликсира требуется след мифического Пса-призрака. Данный эликсир усиливает процесс мутации в организме.
冥界战斗猫丽丽
Гата де Баталья Инферналь Ли Ли
当狩魔猎人解除诅咒之後,迷雾消失了,而那些战死者的鬼魂也消失於冥界彼端。
Когда ведьмаку удалось снять проклятие, мгла рассеялась, а призраки павших ушли в небытие.
战魔是一种神秘的生物,来自於英雄与传奇事蹟的古老传说。当英雄进入燃烧的地狱拯救他的挚爱或是为父复仇时,战魔常会是他们的对手。为何诗篇如此热切於用这种怪物来当魔头呢?那是因为战魔是一种妖灵,因此适合用在任何以来自冥界的诅咒或复仇为题材的黑暗故事中。这并不能说明它到底是什么模样,所以它的恐怖样貌可以用许多方式来形容,不必冒遭人议论的风险。除此之外它也是强力的生物,邪恶之王,因此适合当大坏胚。
Драуг - это легендарное существо, пришедшее прямиком из древних сказаний о героях и эпических подвигах. Когда герой спускается в ад за своей возлюбленной или собирается отомстить за смерть отца, его противником часто оказывается именно драуг. Почему поэты склонны наделять ролью архимогущественного врага именно это чудовище? Видимо, потому, что драуг - это призрак, а значит, он подходит к любой мрачной истории, повествующей о проклятии или мести с того света. В сущности, неизвестно, как он выглядит. Поэтому его страшный вид можно описывать любыми способами, не рискуя быть обвиненным в вымысле. Кроме того, это могущественное существо, повелитель проклятых душ. Словом, такой монстр прекрасно подходит на роль идеального злодея.
使用复活术卷轴将逝者从冥界召唤回来。
Используйте свитки с заклинанием Воскрешение, чтобы возвращать павших в мир живых.
告诉她别怕,你看过冥界的情况,那里很美。
Сказать, чтобы она не боялась. Вы видели ту сторону смерти, и она прекрасна.
告诉精灵,你到冥界走了一遭,又回到了这里。他要么闪到一边,不然就要被杀死。
Сказать эльфу, что вы побывали в загробном мире и вернулись, чтобы попасть сюда. Он даст вам дорогу – или вы убьете его.
征服城市时有几位英雄壮烈捐躯。我们来帮他们穿越冥界。
Многие наши герои пали при завоевании города. Облегчим же им переход в царство мертвых.
начинающиеся: