冰覆盖的
_
ice-covered
ice-covered
примеры:
冰盖;覆冰量
ледяной покров
被冰覆盖
обледенеть
冰川覆盖的
glaciated; glacierized; glacier-covered; ice-covered
河面被冰雪覆盖
реки покрываются льдом
冰冻的做成冰的、覆盖着冰的或冰环绕的
Made into, covered with, or surrounded by ice.
覆盖着冰的路面对驾驶汽车的人是个危险的隐患。
Обледенелая дорога представляет опасность для водителей.
该大陆的三分之二地区在冰河时代被冰覆盖着。
Two thirds of the continent was covered in ice during glacial periods.
冰冻冰川覆盖的远古世界,生活着神秘而强大的生命体。
Древний мир, покрытый ледниками, который населяют неизведанные и могучие формы жизни.
我梦到世界被冰覆盖。在这么热的天气里真是个好梦,嘻嘻!
Мне снилась вечная зима и мир, скованный льдом. Приятный сон по такой-то жаре, хи-хи!
你要知道,这个世界上并不是每一寸土地都被冰覆盖着的。
Знаешь ли, на свете есть земли, свободные от ледников.
并非整座岛都被灰烬覆盖。在北方可是冰天雪地,那边冷死了。
Ну, ведь не весь остров покрыт пеплом, знаешь ли. На севере целые ледяные поля. И мороз там зверский.
在霜火岭北边冰雪覆盖的群山中,你会找到长满毛皮的裂蹄牛。
На северных обледенелых пиках хребта Ледяного Огня водятся мохнатые копытни.
呼啸的大风与鹅毛大雪使天空大地一片雪白。人们熟悉的一切都被厚厚的冰雪所覆盖。
Небо и земля слились в одно белое пятно. Завывает ветер, все завалено огромными сугробами.
冬天,将我们的森林用冰雪覆盖。愿它能让我们的仇敌跌倒,让我们的长矛得以饱食。
Зима, что одевает наш лесной дом в доспех изо льда и снега. Пусть враги наши спотыкаются, падают, становясь легкой мишенью для наших копий.
我并不想欺骗你。白霜时代要来临了,到时候会有大洪水,而整个世界都会被雪跟冰给覆盖。
Я не обманываю. Грядет Белый Хлад, катаклизм, который погребет мир под снегом и льдом.
这支魔杖被冰晶覆盖,周围还有小小的旋风不断升起。即使这样,它拿在手中却也还是格外的温暖舒适。
От жезла в чешуе ледяных кристаллов поднимается белый пар. Как ни странно, в руке этот жезл кажется теплым.
你看见原始的石油钻塔矗立在冰川上——那是∗北方矮人∗的杰作——白雪覆盖下的圆顶帐篷,还有像巨大猛犸象一样的驮兽……
Среди ледников кто-то (борейские гногры!) установил примитивные буровые вышки. Юрты в снегу, огромные вьючные животные, похожие на мамонтов...
пословный:
冰覆盖 | 的 | ||