冲撞目标
_
Цель порыва
примеры:
暗影冲撞目标
Выбор цели для "Темного сокрушения"
向一个目标冲锋并对一个区域造成伤害
Совершает рывок к цели и наносит урон по области.
这尊雕像的拥有者展示了自己在战场的实力,同时还在向更高目标冲刺。
Владелец этой статуи показал свою силу в сражении, но надо продолжать совершенствоваться.
「似出膛炮弹般直冲目标。如慢半步,即会落水。」 ~兰娜莉速腾船长
«В бой! Бросайтесь на врага, как раскаленное пушечное ядро. Тот, кто промедлит, пойдет ко дну». — капитан Ланнери Шторм
对击中的第一个敌方英雄造成55~~0.04~~点伤害并将其击退。如果目标撞上地形,则将昏迷1.25秒并受到额外165~~0.04~~点伤害。
Наносит 55~~0.04~~ ед. урона первому пораженному вражескому герою и отбрасывает его. Если противник врежется в препятствие, он будет оглушен на 1.25 сек. и дополнительно получит 165~~0.04~~ ед. урона.
пословный:
冲撞 | 目标 | ||
1) ударяться о, налетать на, наталкиваться на
2) наскакивать на; грубить, дерзить
|