冷酷严冬
_
Беспощадность зимы
примеры:
在这迟来的严酷冬天里,我们农场还能如此繁荣,这真是太惊人了!
Примечательно то, что несмотря на суровые зимы, наши фермы процветают.
毒蛇学派的导师个个冷酷无情,这是为了让学生们能对未来的严酷生活做好准备。
Ведьмаки Школы Змеи, которым выпало обучать новичков, обращаются с ними сухо и безжалостно. Так они готовят будущих ведьмаков к тяготам жизни.
пословный:
冷酷 | 严冬 | ||
холодный, чёрствый, бездушный, бессердечный; брутальный
|