冻土地带
_
tundra
tundra
в русских словах:
стланец
〔阳〕(山地和冻土地带的)匍匐树. кедровый ~ 偃松.
примеры:
加拿大地图,由北方的雪原和冻土地带,以及随机生成的带状平原、草地与森林构成。
Карта Канады с поясом снегов и тундр на севере и случайной генерацией равнин, лугов и лесов.
永久冻土带
зона вечной мерзлоты
原始森林到了尽头, 冻土带开始了
тайга кончилась, началась тундра
冻土; 冻结的土地
мёрзлая земля
多年冻土地段
многолетняя мерзлота
黑土地带
чернозёмная полоса
那么,你准备好给这片土地带来光明了吗?
Так ты будешь нести свет по всей земле?
如果这样可以为这片土地带来和平的话……好吧。把计划告诉我。
Если это поможет заключить мир, почему бы и нет. Расскажите мне о своем плане.
我们一点一点地为这片土地带来荣耀。而你为战友团带来了荣耀。更重要的是,带来了财富。
Мало-помалу мы возвращаем в эти земли честь. А ты делаешь честь Соратникам. И, что гораздо важнее, приносишь им золото.
他们中肯定有人从另一片土地带回来什么吧?毕竟,他们对回忆如此痴迷。
Хоть одна из них должна была взять что-нибудь с собой из чужих краев. В конце концов, их же так интересуют воспоминания.
пословный:
冻土 | 土地 | 地带 | |
tǔdì
1) земля; грунт; почва; земельный, аграрный; земельное угодье; участок земли; земельная площадь
2) территория (напр., страны)
3) качество почвы и расположение участка 4) измерять землю
5) правильное использование земли (обработка, выбор культур, орошение, севооборот и т. д.)
tǔdi
миф.
1) дух земли, Полевик
2) дух-патрон данной местности
|
геогр. пояс; полоса; зона; опасная зона
|