净源导师元素师
_
Магистр-элементалист
примеры:
注意到这个跛子的朴素装扮。他是一个净源导师吗?
Заметить обмякшую фигуру в магистерском одеянии. Это еще что?
净源导师!
Магистры!
净源导师-气法师
Магистр-аэромант
净源导师-普通
Магистры – обычные
净源导师-强悍
Магистры – сильные
净源导师-简单
Магистры – слабые
净源导师耸耸肩。
Магистр пожимает плечами.
净源导师点点头。
Магистр кивает.
净源导师?这里?
Магистры? Здесь?
支持净源导师。
Встать на сторону магистров.
退下,净源导师!退下!
Назад, магистр! НАЗАД!!
净源导师!这里?
Магистры! ЗДЕСЬ?
净源导师盯着你。
Магистр глядит на вас гневным взором.
可怜的净源导师。
Бедняжка магистр.
退后,净源导师!
Назад, магистр!
净源导师这猪猡...
Магистерские свиньи...
净源导师们已死。
Магистры мертвы.
净源导师拔出了剑。
Магистр берется за меч.
死去的白衣净源导师
Мертвый белый магистр
净源导师的机密文件
Секретный документ магистров
白衣净源导师的钥匙
Ключ белого магистра
白衣净源导师哈克斯
Белый магистр Хакс
白衣净源导师乔纳森
Белый магистр Джонатан
被偷的净源导师武器
Украденное оружие магистров
净源导师的练习长矛
Магистерское учебное копье
净源导师的练习用剑
Магистерский тренировочный меч
常用的净源导师之弩
Потертый магистерский арбалет
战损的净源导师长矛
Потрепанное магистерское копье
被净化的净源导师的遗体
Останки лишенного Истока магистра
烧成灰烬的净源导师
Подожженный магистр
净源导师指责于我。
Магистры показывали на меня пальцами.
净源导师的雷电法杖
Магистерский посох воздуха
破损的净源导师之盾
Потрепанный магистерский щит
白衣净源导师的灵魂
Дух белого магистра
净源导师的侦查报告
Отчеты магистра о нераскрытых делах
净源导师用食材清单
Запрос на продовольствие для магистров
净源导师-杀戮幽魂
Гейст Ордена
白衣净源导师的荧白手套
Бескомпромиссно белые перчатки бескомпромиссно белого магистра.
更多死去的净源导师。
И снова мертвые магистры.
净源导师团的背水一战
Последний оплот магистров
净源导师没有发现你。
Магистр по-прежнему не замечает вашего присутствия.
净源导师久久地看着你。
Магистр долго на вас смотрит.
净源导师轻蔑地哼着。
Магистр презрительно фыркает.
净源导师低声嘟囔着。
Магистр что-то бормочет себе под нос.
净源导师哈莉柯的灵魂
Дух магистра Харрик
净源导师基耐特的灵魂
Дух магистра Киннета
净源导师杜姆里的灵魂
Дух магистра Думури
白衣净源导师会议记录
Записки белого магистра о встрече
净源导师布兰特的尸体
Тело магистра Браннта
浮木镇的净源导师领袖
Магистр-командор в Дрифтвуде
死去的蜥蜴人净源导师
Мертвый магистр-ящер
净源导师痛苦地呻吟。
Магистр стонет от боли.
净源导师达莉丝的报告
Рапорт магистра Даллис
净源导师蒂莫特的灵魂
Дух магистра Тиморта
净源导师蒂莫特的日记
Дневник магистра Тимора
净源导师布兰特的灵魂
Дух магистра Браннта
净源导师祖萨恩的灵魂
Дух магистра Зусан
死去的净源导师审判者
Мертвый магистр-инквизитор
净源导师里德尔的日志
Дневник магистра Риддер
净源导师韦恩斯洛的灵魂
Дух магистра Уэйнслоу
净源导师要偿还的还很多。
Магистрам придется за многое ответить.
净源导师格雷莫利的灵魂
Дух магистра Гремори
净源导师基尔加仑的灵魂
Дух магистра Килгаллиона
净源导师奥瑞凡德的锤子
Палица магистра Ориванда
最好别被净源导师看见...
Ни в коем случае нельзя попадаться на глаза магистрам...
我们转而对抗净源导师。
Мы выступили против магистров.
你看上去不像净源导师。
Ты не похож на магистра.
告诉净源导师木桶在哪。
Сказать магистру, где стоит бочка.
净源导师嫌弃地看着你。
Магистр смотрит на вас с отвращением.
说你还没告诉净源导师。
Сказать, что вы еще не сказали ничего магистрам.
净源导师帕弗洛尼亚的灵魂
Дух магистра Павлонии
净源导师洞穴军械库的钥匙
Ключ из оружейной в пещере магистров
净源导师久久地瞥了你一眼。
Магистр смотрит на вас с прищуром. Долго.
又是净源导师设下的把戏。
Очередные магистерские фокусы.
就这一次要感谢净源导师。
В кои-то веки, есть за что сказать спасибо магистрам.
询问净源导师们干了什么。
Спросить, что сделали с ним магистры.
我们劝说净源导师们离开了。
Нам удалось убедить магистров уйти.
净源导师特里普尔之双手剑
Двуручник магистра Триппеля
净源导师握住了他的剑柄。
Пальцы магистра сжимаются на рукояти меча.
净源导师来了。悄悄把他带走了。
Магистры пришли. Забрали его.
汉娜盯着死去的净源导师...
Взгляд Ханнаг скользит по мертвым магистрам.
白衣净源导师雷蒙德的灵魂
Дух белого магистра Реймонда
问他净源导师在找什么人。
Спросить, кого ищут магистры.
吸取这个净源导师的灵魂。
Поглотить Исток магистра.
净源导师们死了?全部都死了?!
Магистры мертвы? Что, все, что ли?!
白衣净源导师哈克斯的灵魂
Дух белого магистра Хакса
来自净源导师洛克的母亲的信
Письмо от матери магистра Лока
因为我拒绝屠杀净源导师?
Потому что я отказалась убивать магистров?
净源导师兰利,捻缝师助手...
Магистр Ранли, младший канатный мастер...
净源导师,他们安得什么心?
Магистры. Что они затевают?
问他净源导师们需要他做什么。
Спросить, чего от него хотели магистры.
问“红袍”是不是指净源导师?
Спросить медвежонка, кто такие "красные люди". Магистры?
...或者,吸取净源导师的秘源。
...А еще лучше – поглотить Исток магистра.
告诉她你不会复活净源导师。
Сказать ей, что вы ни за что не станете воскрешать магистра.
我不知道。什么是净源导师?
Не знаю. Что такое мугистер?
你并不是净源导师格雷莫利。
Ты точно не магистр Гремори.
《净源导师法令规定的禁物》
Магистерский указ: запрещенные предметы
尝试想引起净源导师的注意。
Привлечь внимание магистра.
烧焦的白衣净源导师会议记录
Обгоревшие записки белого магистра о встрече
问净源导师能否听到你讲话。
Спросить магистра, слышит ли он вас.
пословный:
净源导师 | 元素 | 师 | |
1) основная составная часть, основной элемент
2) хим., мат. элемент; элементный, элементарный
3) миф. элементаль
4) маг (в онлайн играх)
|
1) учитель; наставник; мастер
2) дивизия; дивизионный
3) тк. в соч. войска; армия
|