准备不足
_
недостаток подготовки
Неподготовленность
примеры:
具见事先准备不足
совершенно очевидно, что предварительная подготовка была недостаточной
我需要耽误一会送我的一名黑暗游侠回到飞艇上。在损失这么多战友之后,我不会再执行准备不足的行动——我们需要他们的鼎力帮助。
Я покину тебя ненадолго, чтобы отправить одного из Темных следопытов обратно на воздушный корабль. Мы потеряли много пушечного мяса по пути сюда, и я не хочу, чтобы нас застали врасплох. Сейчас нам пригодится любая помощь.
当我得知螳螂妖在我们寺院的下方打洞时,我立刻采取了行动。我派出了几十个卫兵前去防守,但他们准备不足。他们被恐惧所吞噬,一去不返。
Узнав, что богомолы роют ход под наш храм, я поступил необдуманно. Я отправил несколько десятков стражей защищать нашу землю, не дав им как следует подготовиться. Они поддались страху и не смогли выбраться наружу.
但我们对她控制的黑暗之力准备不足。
Но она обрушила на нас силы тьмы, к чему мы не были готовы.
拜访墓园的粗心者很可能一去不返。死者不不喜欢自己的长眠受到干扰,食腐生物通常也不喜欢他们的进餐被打断。猎魔人有一次在墓园偶遇一群准备不足,或仅仅只是运气不佳的家伙。其中 一个身上还带着些笔记。杰洛特被好奇心驱使,或者仅仅是因为无所事事,他便开始阅读这些字迹潦草的笔记…
Беспечные посетители кладбища рискуют остаться там навеки: мертвецы иногда не рады гостям, трупоеды же всегда нападают на всякого, кто осмелится прервать их трапезу. Как-то раз ведьмак обнаружил группу несчастных, которые совершенно не были готовы к поджидавшим их на кладбище опасностям. При одном из убитых Геральт нашел какие-то записки. Движимый любопытством и не зная, что еще можно сделать в подобных обстоятельствах, ведьмак решил прочесть документы, написанные неумелой рукой...
矮人们准备不足。
гномы оказались не готовы.
我获得的情报是错的,我们准备不足。
Моя информация оказалась недостаточно точной. Мы не смогли подготовиться должным образом.
发生丹斯这种丑事证明我们准备不足。幸好已经解决了。
Я считаю, что вся эта гнусная история с Дансом урок всем нам, чтобы мы никогда не теряли бдительности. И хорошо, что она наконец-то завершилась.
做足准备工夫
иметь достаточную подготовку, тщательно подготовиться
我透过这次考试了解到自己准备不充足
из-за этого экзамена я понял, что подготовился недостаточно
因为你无法妥善准备任务,所以你才会火力不足。
Если вам не хватило огневой мощи, значит, вы просто не подготовились к заданию как следует.
好在这片区域似乎有不少深水鳐,但我也需要人帮忙狩猎,好为我们营地准备足够的食物。
К счастью, эта местность кишит глубинными скатами, но мне понадобится помощь в охоте, чтобы добыть достаточно припасов для обеспечения нужд лагеря.
我们的大篷车已经准备好探索沙漠之外的世界了,但是尼莎的刀刃还不足以抵御我们即将面临的危险。
Мы готовы исследовать мир за пределами пустыни, но клинок Ниши не защитит нас от всех подстерегающих там опасностей.
准备不够
be inadequately prepared
我们每行进一步都要做好充足准备。你会发现你的伙伴可能会给你带来惊喜,可能更好也可能更坏,芭尔多特尔。
Мы должны быть готовы и к тому, и к другому. Всегда помни, что твои сородичи могут удивить тебя и в хорошем, и в плохом смысле.
女妖之啸号航速不足,无法赶在联盟之前将我们送到那里。但我们很走运,我已经安排好一艘赞达拉的船,随时准备出航抓住这次机会。
На "Вое банши" нам врагов не обогнать – это недостаточно быстроходное судно. Но, к счастью, я договорился о том, что специально для таких случаев у нас будет зандаларский корабль, готовый к отплытию.
风之救赎号航速不足,无法赶在部落之前将我们送到那里。但我们很走运,我已经安排好一艘库尔提拉斯的船,随时准备出航抓住这次机会。
На "Искуплении ветра" нам врагов не обогнать – это недостаточно быстроходное судно. Но, к счастью, я позаботился о том, чтобы специально для таких случаев у нас был кул-тирасский корабль, готовый к отплытию.
您的医护水准不足,无法帮助安卓。
Вы не обладаете достаточными познаниями в медицине, чтобы помочь Андре.
你还不准备放弃吗?
Ты всё ещё не сдаёшься?
从史顿襄犬牙交错的山峰,到凯锡革盘根错节的树林,再到涅非利亚的沼地,加渥尼骑兵为各种地形都做足准备。
Будь то скалистые горы Стенсии, густые леса Кессига или болота Нефалии, гевонские всадники готовы к любым ландшафтам.
他们准备不久就结婚。
They are going to get hitched soon.
为自己准备不在场证明
подготовить себе алиби
下一个舞他不准备跳了。
He'll sit out the next dance.
пословный:
准备 | 不足 | ||
1) подготовить; подготовиться к...; быть готовым; подготовка
2) готовиться, собираться (что-либо сделать), рассчитывать; планировать; подготовительный; предварительный
3) запасной, резервный
4) тех. заготовлять; заготовительный
5) воен. готов!
|
1) недостаточно, не хватает; недостаточный; недостаток; дефицит
2) не стоит, не заслуживает
3) нельзя, невозможно
4) устар. не поспевать; не управляться
5) устар. мат. приближение с недостатком
|