准社会的
_
quasi
примеры:
准社(会)员
кандидат в члены ассоциации (общества), на правах члена организации
经济、社会和文化权利基准
критерии прогресса в отношении осуществления экономических, социальных и культурных прав
1962年社会政策(基本宗旨和准则)公约
Конвенция об основных целях и нормах социальной политики
社会保障最低标准公约
Конвенция о минимальных нормах социального обеспечения
为各国社会共享和平生活做好准备的宣言
Декларация о воспитании народов в духе мира
社会福利服务的标准和立法专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросу о требованиях и законодательстве в отношении услуг в области социального попечетельства
国家执行亚太经社会区域社会发展战略行动纲领准则
руководящие принципы в отношении национальных программ действий по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО
预防青年犯罪和少年司法的社会措施准则:亚太经社会区域青年组织的作用
Руководящие принципы, касающиеся социальных мер по предупреждению преступности среди молодежи и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних: роль молодежных организаций в регионе ЭСКАТО
有利于国际社会充分执行安全理事会第687(1991)号决议第24、25和27段的准则
Руководящие принципы содействия полному международному осуществлению пунктов 24, 25 и 27 резолюции 687 (1991) Совета Безопасности
解除武装、复员和重返社会问题综合标准
Комплексные стандарты в отношении разоружения, демобилизации и реинтеграции
关于侵犯经济、社会及文化权利的马斯特里赫特准则
Маастрихтские принципы, касающиеся нарушений экономических, социальных и культурных прав
为拟订结构调整方案与经济、社会、文化权利的政策准则设立的不限成员名额工作组
Рабочая группа открытого состава по вопросу о программах структурной перестройки и экономических, социальных и культурных правах
民间社会参加建设和平委员会会议的暂行准则
Временные руководящие принципы участия представителей гражданского общества в заседаниях Комиссии по миростроительству
真理的标准只能是社会的实践。
Only social practice can be the criterion of truth.
真理的标准只能是社会实践
Критерием истины может быть лишь общественная практика
宏观政策要稳、产业政策要准、微观政策要活、改革政策要实、社会政策要托底的总体思路
Общий подход к работе правительства будет таков: макроэкономическая политика должна быть устойчивой, отраслевая политика – целенаправленной, микроэкономические меры – гибкими, меры реформ – практичными, социальная политика – ориентирована на предоставление базовых гарантий.
只有社会的实践才能是真理的标准。
только общественная практика может быть критерием истины.
出版社不会准许没整理好的稿件付印
Издательство не пропустит плохо подготовленную рукопись
只有社会的实践才能是真理的标准
только общественная практика может быть критерием истины
пословный:
准 | 社会 | 的 | |
2)...5)
1) разрешать; позволять
2) соответствовать; в соответствии с чем-либо
3) тк. в соч. критерий; норма
4) точный; меткий; точно; метко
5) непременно; наверняка
|
1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-
2) сокр. социалистический; социал-
3) высшее общество; [высший] свет; светский
|