凶犯
xiōngfàn
убийца, душегуб
xiōngfàn
行凶的罪犯:杀人凶犯。xiōngfàn
[murderer] 行凶杀人的罪犯
xiōng fàn
杀人的罪犯。
如:「警察赶到现场擒拿凶犯。」
xiōng fàn
murdererxiōng fàn
one who has committed homicide or mayhem; murderer:
凶犯立即被拘捕了。 The murderer was at once apprehended.
xiōngfàn
murdererчастотность: #14172
в русских словах:
живорез
凶犯, 凶手, 歹徒
злодей
1) 凶犯 xiōngfàn, 凶手 xiōngshǒu, 恶人 èrén
злодейский
凶恶[的] xiōng'è[de], 恶毒[的] èdú[de], 凶犯的 xiōngfànde
синонимы:
примеры:
凶犯立即被拘捕了。
The murderer was at once apprehended.
“我不知道这里还有这种东西。”他把脖子扭得咔咔作响。“那我们就得除掉它,摧毁它。没人能在那种∗大屠杀∗凶犯的注视下跳舞。夜总会可不需要这种形象。”
«Я не знал, что здесь такое». Он хрустит шеей. «Надо от него избавиться. Разобрать. Нельзя танцевать, когда на тебя смотрит убийца. Это плохо для клуба».
“难怪。”他把脖子扭得咔咔作响。“那我们就得除掉它,摧毁它。没人能在那种∗大屠杀∗凶犯的注视下跳舞。夜总会可不需要这种形象。”
«Неудивительно». Он хрустит шеей. «Надо от него избавиться. Разобрать. Нельзя танцевать, когда на тебя смотрит убийца. Это плохо для клуба».
难道医生就不应该将杀人者杰克(残害妇女的凶犯)送交警察,律师就不应该拒绝掩盖血迹斑斑的罪证,出来指证他的当事人是残害他人的凶手吗?
Is there not a point where a doctor should hand Jack the Ripper over to the police and a lawyer refuse to suppress the bloodstained evidence that proves his client a torturer?